Translation of "Have gotten" in German

You have gotten no child,
Du hast kein Kind gezeugt, nein,
Salome v1

This might have gotten him into lethal trouble with the ISI.
Das hat ihn möglicherweise in tödliche Schwierigkeiten mit der ISI gebracht.
GlobalVoices v2018q4

A lot of you have gotten that Phillips Direct Life.
Viele von Ihnen haben das Phillips Direct Life bekommen.
TED2020 v1

Since the introduction of the term "prostitution", the beasts have gotten out of control.
Seit der Einführung des Wortes "Prostitution" gerieten die Bestien außer Kontrolle.
GlobalVoices v2018q4

If this email shows up -- how many of you have gotten an email like this, right?
Wie viele von Ihnen haben schon solch eine E-Mail erhalten?
TED2020 v1

How many of you have ever gotten a parking ticket in your life?
Wie viele von Ihnen hatten schon mal einen Strafzettel für Falschparken?
TED2020 v1

And We have gotten ready unto the wrong-doers a torment afflictive,
Und Wir haben für die Ungerechten eine schmerzliche Strafe bereitet.
Tanzil v1

These! for them We have gotten ready a torment afflictive.
Für jene haben Wir schmerzhafte Strafe bereitet.
Tanzil v1

And for the infidels among them We have gotten ready a torment afflictive.
Und Wir haben den Ungläubigen unter ihnen schmerzhafte Strafe bereitet.
Tanzil v1

Verily We have gotten ready the Hell for the infidels as an entertainment.
Gewiß, Wir haben die Hölle den Ungläubigen zur gastlichen Aufnahme bereitet.
Tanzil v1

Have you ever gotten food poisoning?
Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
Tatoeba v2021-03-10

If I'd been able to speak French then, I wouldn't have gotten into trouble.
Hätte ich damals Französisch gekonnt, wäre ich nicht in Schwierigkeiten geraten.
Tatoeba v2021-03-10

Three of my friends have gotten married to Canadians.
Drei meiner Freundinnen haben Kanadier geheiratet.
Tatoeba v2021-03-10