Translation of "Have improved" in German

They have improved their language abilities and intercultural skills.
Sie haben ihre Sprachkenntnisse und interkulturellen Kompetenzen verbessert.
Europarl v8

Spain, Australia and Norway have improved their commitments.
Spanien, Australien und Norwegen haben ihre Zusagen erhöht.
Europarl v8

These two changes have improved the final resolution.
Diese beiden Änderungen haben die endgültige Entschließung verbessert.
Europarl v8

While this agreement is satisfactory, certain points could still have been improved.
Wenngleich dieses Abkommen zufriedenstellend ist, hätten bestimmte Punkte noch verbessert werden können.
Europarl v8

Overall, our relations have improved over the last two years.
Insgesamt haben sich unsere Beziehungen in den vergangenen zwei Jahren verbessert.
Europarl v8

But we have improved the evaluation methods, in consultation with experts.
In Zusammenarbeit mit Experten wurden aber die Evaluierungsmethoden verbessert.
Europarl v8

Would that have improved the current situation in Europe?
Würde das die derzeitige Situation in Europa verbessert haben?
Europarl v8

I am glad that the testing procedures have been improved.
Ich freue mich, daß die Testverfahren besser geworden sind.
Europarl v8

They have undoubtedly improved the Commission's initiative.
Sie haben zweifellos die Initiative der Kommission verbessert.
Europarl v8

We have been promised improved economic governance in Europe.
Uns wurde eine bessere Economic Governance in Europa versprochen.
Europarl v8

We have substantially improved our working methods.
Wir haben unsere Arbeitsmethoden wesentlich verbessert.
Europarl v8

The controls have even improved the standards of scientific practices.
Die Kontrollen haben die Anforderungen an die wissenschaftlichen Standards sogar noch erhöht.
Europarl v8

I believe that we have improved the current directive in a number of ways.
Meiner Ansicht nach haben wir die aktuelle Richtlinie in vielerlei Hinsicht verbessert.
Europarl v8

Things have improved since then.
Seither hat sich die Lage gebessert.
Europarl v8

We have improved the relevant provisions following your amendment at first reading.
Ausgehend von Ihrem Änderungsantrag in erster Lesung haben wir die entsprechenden Bestimmungen verbessert.
Europarl v8

Activity reports and statements by the Directors-General have also improved.
Die Tätigkeitsberichte und Erklärungen der Generaldirektionen haben sich ebenfalls verbessert.
Europarl v8

The technologies used have improved, while the concepts and labelling have become more precise.
Die Verfahren wurden verbessert, Bezeichnung und Etikettierung wurden präziser.
Europarl v8

Structural reforms have improved the foundations of the European economy.
Strukturreformen haben die Grundlagen der europäischen Wirtschaft verbessert.
Europarl v8

We have just improved Paragraph 19.
Soeben haben wir Ziffer 19 verbessert.
Europarl v8

Things have not improved since then.
Seither hat sich die Lage nicht gebessert.
Europarl v8

The Member States have improved budgetary consolidation though close cooperation.
Die Mitgliedstaaten haben mit einem gut koordinierten Konzept eine bessere Haushaltskonsolidierung erreicht.
Europarl v8

Changes introduced by the rapporteur, Mr Ribeiro e Castro, have improved on the initial proposal.
Die vom Berichterstatter Ribeiro e Castro eingebrachten Abänderungen haben den ursprünglichen Vorschlag verbessert.
Europarl v8