Translation of "Have incorporated" in German
I
am
pleased
that
at
least
some
of
our
suggestions
have
already
been
incorporated.
Ich
freue
mich,
daß
zumindest
einige
unserer
Vorschläge
bereits
integriert
wurden.
Europarl v8
Seed
breeders
and
cultivators
have
to
be
incorporated
more
closely
into
the
seed
recognition
procedure.
Die
Züchter,
die
Vermehrer
müssen
schon
stärker
in
dieses
Anerkennungssystem
einbezogen
werden.
Europarl v8
In
the
main,
these
have
incorporated
the
environmental
dimension
into
their
product
development
policies.
Die
meisten
Unternehmen
haben
die
umweltspezifische
Dimension
in
ihre
jeweilige
Produktentwicklungspolitik
integriert.
Europarl v8
Many
of
her
suggestions
have
been
incorporated
into
the
text.
Viele
ihrer
Anregungen
sind
in
den
Text
eingeflossen.
Europarl v8
We
have
incorporated
a
number
of
them
into
this
report.
Wir
haben
daher
eine
Reihe
ihrer
Forderungen
in
den
vorliegenden
Bericht
aufgenommen.
Europarl v8
To
that
end,
it
will
have
to
be
incorporated
into
the
Treaties.
Dazu
wird
sie
in
die
Verträge
aufgenommen
werden
müssen.
Europarl v8
We
are
particularly
glad
that
our
suggestions
have
been
incorporated
in
full.
Wir
sind
besonders
erfreut
darüber,
daß
unsere
Anregungen
inhaltlich
voll
übernommen
wurden.
Europarl v8
We
have
also
incorporated
the
fight
against
terrorism
into
all
aspects
of
our
external
relations.
Außerdem
haben
wir
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
in
alle
Aspekte
unserer
Außenbeziehungen
aufgenommen.
Europarl v8
We
have
incorporated
a
number
of
his
points.
Wir
haben
eine
Reihe
seiner
Punkte
aufgenommen.
Europarl v8
We
are
particularly
pleased
that
all
our
main
points
have
been
incorporated.
Besonders
freut
es
uns,
dass
alle
unsere
wichtigsten
Punkte
aufgenommen
wurden.
Europarl v8
So
the
first
two
technical
amendments
tabled
by
Mrs
Maes
have
been
incorporated.
Die
beiden
ersten
von
Frau
Maes
vorgetragenen
technischen
Änderungen
werden
folglich
aufgenommen.
Europarl v8
First,
most
sectors
of
the
economy
have
now
incorporated
the
principle
of
summer
time.
Zum
einen
haben
die
meisten
Wirtschaftsbereiche
das
Prinzip
der
Sommerzeit
übernommen.
Europarl v8
Their
proposals
have
been
incorporated
into
this
report.
Ihre
Anträge
sind
in
dem
vorliegenden
Bericht
eingearbeitet.
Europarl v8
We
have
incorporated
the
Charter
of
Fundamental
Rights
as
an
integral
part
of
the
Constitution.
Wir
haben
die
Grundrechtecharta
als
wesentlichen
Bestandteil
in
die
Verfassung
aufgenommen.
Europarl v8
To
a
large
extent,
our
group’s
recommended
priorities
for
2006
have
been
incorporated.
Die
von
unserer
Fraktion
empfohlenen
Prioritäten
für
2006
wurden
größtenteils
übernommen.
Europarl v8
You
have
incorporated
neither
of
the
other
two
instruments
in
your
directive
at
all.
Sie
haben
die
beiden
anderen
Instrumente
überhaupt
nicht
in
Ihre
Richtlinie
aufgenommen.
Europarl v8
Of
these,
11
were
accepted
verbatim
and
7
have
been
incorporated
in
the
compromise
amendments.
Davon
wurden
11
im
Wortlaut
übernommen
und
7
sind
in
die
Kompromissänderungsanträge
eingeflossen.
Europarl v8
Its
main
results
will
by
that
stage
already
have
been
incorporated
into
the
communication.
Ihre
wichtigsten
Ergebnisse
werden
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
in
die
Mitteilung
aufgenommen
sein.
Europarl v8
Some
have
been
incorporated
into
the
structure
of
the
Tønsberg
Municipal
Library.
Heute
sind
Teile
der
Ruine
in
den
Gebäudekomplex
der
Bibliothek
von
Tønsberg
integriert.
Wikipedia v1.0
In
other
words,
it
is
not
a
requirement
that
goods
have
to
be
incorporated
in
the
production
of
exported
goods.
Folglich
müssen
die
Waren
nicht
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
may
have
incorporated
material
from
a
crown
of
Alfred
the
Great.
Diese
Krone
könnte
Teile
einer
Krone
Alfreds
des
Großen
umfasst
haben.
Wikipedia v1.0