Translation of "Have incorporated" in German

I am pleased that at least some of our suggestions have already been incorporated.
Ich freue mich, daß zumindest einige unserer Vorschläge bereits integriert wurden.
Europarl v8

Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.
Die Züchter, die Vermehrer müssen schon stärker in dieses Anerkennungssystem einbezogen werden.
Europarl v8

In the main, these have incorporated the environmental dimension into their product development policies.
Die meisten Unternehmen haben die umweltspezifische Dimension in ihre jeweilige Produktentwicklungspolitik integriert.
Europarl v8

Many of her suggestions have been incorporated into the text.
Viele ihrer Anregungen sind in den Text eingeflossen.
Europarl v8

We have incorporated a number of them into this report.
Wir haben daher eine Reihe ihrer Forderungen in den vorliegenden Bericht aufgenommen.
Europarl v8

To that end, it will have to be incorporated into the Treaties.
Dazu wird sie in die Verträge aufgenommen werden müssen.
Europarl v8

We are particularly glad that our suggestions have been incorporated in full.
Wir sind besonders erfreut darüber, daß unsere Anregungen inhaltlich voll übernommen wurden.
Europarl v8

We have also incorporated the fight against terrorism into all aspects of our external relations.
Außerdem haben wir die Bekämpfung des Terrorismus in alle Aspekte unserer Außenbeziehungen aufgenommen.
Europarl v8

We have incorporated a number of his points.
Wir haben eine Reihe seiner Punkte aufgenommen.
Europarl v8

We are particularly pleased that all our main points have been incorporated.
Besonders freut es uns, dass alle unsere wichtigsten Punkte aufgenommen wurden.
Europarl v8

So the first two technical amendments tabled by Mrs Maes have been incorporated.
Die beiden ersten von Frau Maes vorgetragenen technischen Änderungen werden folglich aufgenommen.
Europarl v8

First, most sectors of the economy have now incorporated the principle of summer time.
Zum einen haben die meisten Wirtschaftsbereiche das Prinzip der Sommerzeit übernommen.
Europarl v8

Their proposals have been incorporated into this report.
Ihre Anträge sind in dem vorliegenden Bericht eingearbeitet.
Europarl v8

We have incorporated the Charter of Fundamental Rights as an integral part of the Constitution.
Wir haben die Grundrechtecharta als wesentlichen Bestandteil in die Verfassung aufgenommen.
Europarl v8

To a large extent, our group’s recommended priorities for 2006 have been incorporated.
Die von unserer Fraktion empfohlenen Prioritäten für 2006 wurden größtenteils übernommen.
Europarl v8

You have incorporated neither of the other two instruments in your directive at all.
Sie haben die beiden anderen Instrumente überhaupt nicht in Ihre Richtlinie aufgenommen.
Europarl v8

Of these, 11 were accepted verbatim and 7 have been incorporated in the compromise amendments.
Davon wurden 11 im Wortlaut übernommen und 7 sind in die Kompromissänderungsanträge eingeflossen.
Europarl v8

Its main results will by that stage already have been incorporated into the communication.
Ihre wichtigsten Ergebnisse werden zu diesem Zeitpunkt bereits in die Mitteilung aufgenommen sein.
Europarl v8

Some have been incorporated into the structure of the Tønsberg Municipal Library.
Heute sind Teile der Ruine in den Gebäudekomplex der Bibliothek von Tønsberg integriert.
Wikipedia v1.0

In other words, it is not a requirement that goods have to be incorporated in the production of exported goods.
Folglich müssen die Waren nicht bei der Herstellung der Ausfuhrwaren verwendet werden.
JRC-Acquis v3.0

It may have incorporated material from a crown of Alfred the Great.
Diese Krone könnte Teile einer Krone Alfreds des Großen umfasst haben.
Wikipedia v1.0