Translation of "Have lead" in German

We have a lead in Europe but we are not encouraging that.
Hier sind wir in Europa führend, aber wir fördern diese Technologie nicht.
Europarl v8

Had it been committed by any other country, such a violation would doubtless have lead to stringent retaliatory measures.
Ein solches Verhalten hätte bei jedem anderen Staat zweifellos zu energischen Gegenmaßnahmen geführt.
Europarl v8

We all have to lead the change.
Wir alle müssen die Veränderung sein.
TED2020 v1

Nationalist excesses have tended to lead Europe to catastrophic wars.
Nationalistische Exzesse haben Europa in der Vergangenheit häufig in katastrophale Kriege geführt.
News-Commentary v14

This would have lead to the same result as if an exemption would have been granted.
Dies hätte zum gleichen Ergebnis geführt wie die Gewährung einer Freistellung.
DGT v2019

However, so far American firms have taken the lead in digital applications.
Bisher sind jedoch die amerikanischen Firmen führend bei digitalen Anwendungen.
TildeMODEL v2018

So far Japanese industry seems to have taken the lead in this respect.
Bislang scheint die japanische Industrie hier einen Vorsprung zu haben.
TildeMODEL v2018

You mean you have a strong lead on this assassin, sir?
Sie meinen, Sie haben eine klare Spur zum Mörder, Sir?
OpenSubtitles v2018

We have got a lead, though, Doctor.
Wir haben einen Anhaltspunkt, Doktor.
OpenSubtitles v2018

Hey, have you got lead in your...?
Hey, hast du Blei in deiner...?
OpenSubtitles v2018

Public authorities have to lead by example.
Die Behörden müssen mit gutem Beispiel vorangehen.
TildeMODEL v2018

European public administrations have to lead the way in working together.
Dabei müssen die europäischen öffentlichen Verwaltungen mit einer guten Zusammenarbeit vorangehen.
TildeMODEL v2018

But I have a lead on the fixer's location.
Aber ich habe eine Spur, was den Aufenthaltsort des Mittelsmanns angeht.
OpenSubtitles v2018