Translation of "Have much in common" in German

These make it clear that, although we have much in common, there is also much that divides us.
Sie machen deutlich, dass uns bei allen Gemeinsamkeiten auch vieles trennt.
Europarl v8

I don't really have much in common with Tom.
Ich habe mit Tom nicht viel gemein.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary have much in common.
Tom und Maria haben viel gemeinsam.
Tatoeba v2021-03-10

Beyond a shared inclination toward protectionism, they do not seem to have much in common.
Neben einem Hang zum Protektionismus scheint es nicht viele Gemeinsamkeiten zu geben.
News-Commentary v14

Indeed , high taxes and inflation have much in common .
Hohe Steuern und Inflation haben in der Tat vieles gemeinsam .
ECB v1

It's nice you have so much in common.
Schön, dass Sie so viel gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

You and Hermann, you have much in common.
Sie und Hermann haben eine Menge gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

Two people who have so much in common.
Auf zwei Menschen, die so viel gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

However, they do have much in common with urban organisations.
Zahlreiche Merkmale haben sie jedoch mit den städtischen Organisationen ge­mein.
TildeMODEL v2018

But they have much in common.
Dennoch haben sie viele Punkte gemeinsam.
TildeMODEL v2018

Ned, I think you and I have so much in common.
Ned, wir beide haben so viel gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

I don't have that much in common with my college friends any more.
Ich habe nicht mehr viel mit meinen College-Freunden gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

And you and I have something very much in common.
Sie und ich haben sehr viel gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

We have not so much in common...
Wir haben ja nicht so viele...
OpenSubtitles v2018

We have so much in common, me and you.
Also, also, wir haben echt viel gemeinsam, du und ich.
OpenSubtitles v2018

We still have much in common.
Wir haben noch immer viel gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

We don't have much in common, Scott.
Wir haben nicht viel gemeinsam, Scott.
OpenSubtitles v2018

I mean, we have so much in common.
Ich meine, wir haben soviel gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

Guillaume, we have much in common... despite the unfortunate past we share. Louis is fond of us both.
Wir haben vieles gemeinsam, trotz unserer unseligen Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

I have about as much in common with you as I do a dung beetle.
Ich habe mit dir so viel gemeinsam wie mit einem Mistkäfer.
OpenSubtitles v2018

Tony wouldn't have much in common with Mr. Caspere.
Tony hätte mit Mr. Caspere nicht viel gemeinsam gehabt.
OpenSubtitles v2018

Yet we seemed to have so much in common.
Es schien sogar, dass wir einiges gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

I'm here to ask... Her name's Charisse and we have so much in common.
Sie heißt Charisse und wir haben so viel gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

I should've known that we'd have so much in common.
Ich hätte wissen müssen, dass wir so viel gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

Turns out we actually didn't have that much in common.
Es stellte sich heraus, dass wir nicht so viel gemeinsam hatten.
OpenSubtitles v2018

You and I don't have much in common.
Sie und ich haben nicht viel gemein.
OpenSubtitles v2018

Because we don't have that much in common anymore.
Weil wir nicht mehr allzu viel gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018