Translation of "Have no idea" in German

As usual, I have no idea what you are talking about.
Wie gewöhnlich, weiß ich nicht, worüber Sie sprechen.
Europarl v8

I have no idea how he can justify that attitude.
Ich weiß nicht, wie man diese Einstellung beurteilen soll.
Europarl v8

We are often teased and criticised that we have no big idea.
Man kritisiert oft, wir hätten keine große Idee.
Europarl v8

We have no idea where the money from these fisheries agreements will end up.
Wir haben keine Vorstellung davon, wohin die Mittel aus diesen Fischereiabkommen gelangen.
Europarl v8

I have no idea what the efficacy of these cures is.
Ich habe keine Ahnung, ob diese Heilmittel wirksam sind.
Europarl v8

I did not look, and I have no idea where my card has got to.
Ich habe nicht hingeschaut und keine Ahnung, wo meine Karte geblieben ist.
Europarl v8

We oppose Amendment No 4 because we have no idea what it means.
Wir sind gegen Änderungsantrag 4, da wir ihn nicht verstehen.
Europarl v8

Consumers therefore have no idea whom to trust.
Daher wissen die Verbraucher nicht, wem sie trauen können.
Europarl v8

We have no idea what will happen here.
Wir wissen nicht, was dort passiert.
Europarl v8

I have no idea and I am not going to guess.
Das weiß ich nicht, und ich will mich dazu nicht äußern.
Europarl v8

Young entrepreneurs in particular often have no idea how to obtain equity capital.
Gerade Jungunternehmer sind oft nicht darüber informiert, wie sie Beteiligungskapital erlangen können.
Europarl v8

People of Europe have no idea of this.
Die Völker Europas haben keine Vorstellung davon.
Europarl v8

They have absolutely no idea what they entail.
Sie wissen absolut nicht, um was es sich dabei handelt.
Europarl v8

I have no idea what you and your colleagues are planning, Mr Perry.
Ich weiß nicht, was Sie und Ihre Kollegen planen, Herr Perry.
Europarl v8

The unions are striking, and I have no idea why.
Warum die Gewerkschaften streiken, weiß ich nicht.
Europarl v8

I have no idea, but I doubt it.
Ich weiß es nicht, ich bezweifle es.
Europarl v8

We have no idea as to who some of the candidates are.
Bei einigen Kandidaten wissen wir überhaupt nicht, wer sie sind.
Europarl v8

I still have no idea whether this particular bottleneck has yet been resolved.
Ich weiß nicht, ob wir diesen Engpass inzwischen beseitigt haben.
Europarl v8

We have no idea how long the incubation period is.
Wir haben keine Ahnung, wie lang die Inkubationszeit ist.
Europarl v8

I have no idea what he had in mind there.
Ich habe keine Ahnung, was er damit beabsichtigt hat.
Europarl v8

I really have no idea what I am supposed to do.
Ich weiß wirklich nicht, was ich machen soll!
Europarl v8

In a mangrove forest like this I have no idea.
Bei einem Mangrovenwald wie diesem habe ich keine Ahnung.
TED2013 v1.1

We have absolutely no idea what that would do.
Wir haben überhaupt keine Ahnung, was die Auswirkungen wären.
TED2013 v1.1

We have no idea why it works, no idea at all.
Wir wissen nicht, warum sie funktioniert, wir haben keine Ahnung.
TED2013 v1.1

We have no idea what we're going to discover.
Wir haben keine Ahnung, was wir für Entdeckungen machen werden.
TED2013 v1.1

Okay, I have no idea what we're going to play.
Also, ich habe keine Ahnung, was wir spielen werden.
TED2013 v1.1

I have no idea where I was, except I know what state.
Bis auf den Namen des Staates wusste ich nicht, wo ich war.
TED2020 v1