Translation of "Have not seen" in German

I have already asked this and you have not seen fit to deliver.
Ich habe dies bereits einmal gefordert, ohne daß Sie dem entsprochen hätten.
Europarl v8

I have not seen anything of this kind so far.
Davon habe ich noch nichts gesehen.
Europarl v8

I have not seen any, despite reading them all.
Ich habe ihn nicht gesehen, obwohl ich sie alle gelesen habe.
Europarl v8

We have not seen his position on modified products.
Aber wir haben seine Einstellung gegenüber genmanipulierten Produkten noch nicht erfahren.
Europarl v8

Maybe many parliamentarians have not seen these.
Vielleicht habe viele Parlamentarier diese nicht gesehen.
Europarl v8

I have not seen that yet.
Bis jetzt kann ich das jedoch nicht erkennen.
Europarl v8

For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Denjenigen, die ihn noch nicht gesehen haben, können wir Kopien besorgen.
Europarl v8

I have not seen the documents pertaining to that.
Ich habe bis jetzt allerdings noch keine dementsprechenden Unterlagen zu Gesicht bekommen.
Europarl v8

Have we not seen enough damage from pesticides?
Sind die durch Pestizide verursachten Schäden denn nicht schon genug?
Europarl v8

So far, we have not seen that.
Davon haben wir noch nichts gesehen.
Europarl v8

I am sorry, but I have not seen any concrete measures.
Es tut mir leid, aber ich habe keine konkreten Maßnahmen gesehen.
Europarl v8

I have not seen any other recommendations.
Ich habe noch keine anderen Empfehlungen gesehen.
Europarl v8

I have not seen them.
Ich habe sie noch nicht gesehen.
Europarl v8

We have not seen any progress in the People's Republic of China.
Wir haben keinen Fortschritt in der Volksrepublik China feststellen können.
Europarl v8

It is now March and we still have not seen a proposal.
Inzwischen haben wir März, und wir haben noch immer keinen solchen Vorschlag.
Europarl v8

We have not seen much sign of great Nordic transparency.
Von der großen nordischen Transparenz haben wir nicht viel wahrnehmen können.
Europarl v8

I have not yet seen anything in writing on the subject.
Ich habe noch nichts davon schriftlich gesehen.
Europarl v8

Could they not have seen it coming?
Wie denn, konnten sie das nicht etwa früher bemerken?
Europarl v8

I have not seen all the figures.
Bisher habe ich nicht alle Zahlen gesehen.
Europarl v8

That is what I would like, but I have not seen it happen yet.
Das würde ich mir wünschen, das habe ich bisher nicht gesehen.
Europarl v8

They have not yet seen any convincing evidence.
Ihrer Ansicht nach gibt es bis jetzt keine überzeugenden Beweise.
Europarl v8

So far we have not seen any such will.
Bisher haben wir einen solchen Willen noch nicht festgestellt.
Europarl v8

As we have seen, not all countries behave in the same way on this issue.
Wie wir sehen, verhalten sich in dieser Frage nicht alle Staaten gleich.
Europarl v8

You may say that you have not seen results in several years.
Sie sagen jetzt vielleicht, Sie hätten viele Jahre lang keine Ergebnisse gesehen.
Europarl v8

Those who took part in it have not been seen since.
Die Organisatoren jener Kundgebung sind seither nicht mehr gesehen worden.
Europarl v8

Up to now we have not seen this as a collective problem.
Bisher haben wir dies noch nicht als ein kollektives Problem empfunden.
Europarl v8