Translation of "Have not yet" in German

Negotiations concerning Andorra have not yet been successfully concluded.
Verhandlungen bezüglich Andorra konnten noch nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
Europarl v8

There are also many species that have not yet been discovered and described.
Auch gibt es zahlreiche Arten, die noch nicht entdeckt und beschrieben wurden.
Europarl v8

And we have not yet come to the end of the road.
Und wir sind hier noch nicht am Ende des Weges angelangt.
Europarl v8

We have not yet been able to find a solution.
Wir sind noch nicht in der Lage gewesen, eine Lösung zu finden.
Europarl v8

We have not yet come to the stage of presenting a proposal to you.
Wir sind noch nicht soweit, Ihnen einen Vorschlag unterbreiten zu können.
Europarl v8

However, we have not yet taken it a step further.
Wir sind jedoch bisher noch nicht einen Schritt weiter gegangen.
Europarl v8

We have not yet won the war, but we have won an important battle.
Wir haben noch nicht den Krieg, aber eine wichtige Schlacht gewonnen.
Europarl v8

We have not yet overcome these differences.
Wir haben diese Unterschiede noch nicht überwunden.
Europarl v8

It is merely that these changes have not yet come to an end.
Nur, dieser Wandel ist noch nicht zu Ende.
Europarl v8

Unfortunately, other Member States have not yet fully implemented the European legislation.
Leider haben andere Mitgliedstaaten die europäische Gesetzgebung noch nicht voll übernommen.
Europarl v8

As far as we are aware, the death sentences have not yet been carried out.
Soweit uns bekannt ist, wurden die Todesurteile noch nicht vollstreckt.
Europarl v8

According to the Court's audit, ECU 70 billion have not yet been spent.
Nach der Überprüfung des Rechnungshofs wurden 70 Milliarden ECU noch nicht ausgegeben.
Europarl v8

The forces of democracy and reform have not yet had a chance in Iran.
Demokratische und erneuernde Kräfte haben im Iran noch keine wirkliche Chance erhalten.
Europarl v8

Indeed, we have not yet been able to realise this distant dream within our own Europe.
Diesen fernen Traum können wir selbst in unserem eigenen Europa nicht immer verwirklichen.
Europarl v8

The EU Member States have not yet ratified the Kyoto Protocol.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben das Kyoto-Protokoll noch nicht ratifiziert.
Europarl v8

Why they have not, as yet, been implemented by the Commission is beyond me.
Warum sie bisher von der Kommission nicht umgesetzt wurden, ist mir unverständlich.
Europarl v8

I have not seen that yet.
Bis jetzt kann ich das jedoch nicht erkennen.
Europarl v8

I have not heard one yet.
Davon habe ich bisher noch nichts gehört.
Europarl v8

The Member States have not yet made their contribution.
Die Mitgliedstaaten haben ihren Beitrag bisher nicht geleistet.
Europarl v8

Moreover, the negotiations with international funding institutions have not yet been concluded.
Hier sind die Verhandlungen mit den internationalen Finanzinstitutionen noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

We have not yet done this, for good reason.
Das haben wir bisher nicht getan - aus guten Gründen.
Europarl v8

A number of key issues have not yet been resolved.
Eine Reihe von Schlüsselfragen sind noch nicht gelöst.
Europarl v8

You do not have it yet.
Derzeit haben Sie sie noch nicht.
Europarl v8

Thirdly, they have not yet asked for financial support.
Drittens haben sie bisher noch nicht um finanzielle Unterstützung gebeten.
Europarl v8