Translation of "Have occasion" in German

In the meantime, I have had occasion to observe a number of cross-border scandals at very close quarters.
Unterdessen hatte ich Gelegenheit, zahlreiche grenzüberschreitende Skandale aus nächster Nähe zu verfolgen.
Europarl v8

We have on occasion issued such an invitation, and we will do so again.
Wir haben gelegentlich eine Einladung ausgesprochen, und das wird auch wieder geschehen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, let us not have occasion to change the name.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, geben Sie uns keinen Anlass für eine Namensänderung.
Europarl v8

I imagine that they might even, on occasion, have been disconcerted by the tough nature of the negotiations.
Vermutlich waren sie bisweilen über die Härte der Verhandlungen sogar bestürzt.
Europarl v8

We often have occasion to express our thanks and praise for her.
Wir haben immer viel Anlass, Dank und Lob auszusprechen.
Europarl v8

The coming Olympic Games could have been an occasion for improvement.
Die anstehenden Olympischen Spiele hätten Gelegenheit zur Verbesserung der Lage bieten können.
Europarl v8

Well, Duke, tonight we have occasion for rejoicing.
Na Duke, heute Abend haben wir allen Grund zur Freude.
OpenSubtitles v2018

We have ridden on occasion, Mr. Burnett.
Wir sind gelegentlich geritten, Mr. Burnett.
OpenSubtitles v2018

Something hell probably have occasion to regret.
Etwas, das zu bereuen er wahrscheinlich bald Gelegenheit hat.
OpenSubtitles v2018

Did you have occasion to search Steven Avery's bedroom?
Hatten Sie Gelegenheit, Steven Averys Schlafzimmer zu durchsuchen?
OpenSubtitles v2018

And did you have occasion to see Tre Lawson at that time?
Und hatten Sie die Möglichkeit Tre Lawson zu dieser Zeit zu sehen?
OpenSubtitles v2018

Have they had occasion to relieve themselves anywhere outside of here?
Gibt es eine Möglichkeit, sich draußen zu erleichtern?
OpenSubtitles v2018

Did you have occasion to see her, or speak to her?
Hatten Sie die Möglichkeit sie zu sehen, oder mit ihr zu sprechen?
OpenSubtitles v2018