Translation of "Have taken place" in German

Despite a lot of talking on the Belarusian side, only modest changes have so far taken place.
Trotz der vielen Worte seitens Belarus, gab es bisher nur bescheidene Fortschritte.
Europarl v8

It has been a very unfortunate debate that should never have taken place.
Es war eine höchst unselige Diskussion, die nie hätte stattfinden dürfen.
Europarl v8

Two rallies have taken place in recent weeks.
In den vergangenen Wochen hat es zwei Kundgebungen gegeben.
Europarl v8

You also said that reforms have taken place.
Sie haben außerdem gesagt, daß Reformen erfolgt sind.
Europarl v8

We can all still remember the dramatic accidents that have taken place on and as a result of cableway installations.
Uns allen sind die dramatischen Unfälle auf und durch Seilbahnen noch bekannt.
Europarl v8

Since our last meeting, important political events have also taken place.
Seit unserem letzten Treffen haben außerdem wichtige politische Ereignisse stattgefunden.
Europarl v8

It symbolises the developments that have taken place in Europe.
Dies symbolisiert die Entwicklungen, die in Europa stattgefunden haben.
Europarl v8

In a way, it symbolises the developments that have taken place in Europe.
Dies symbolisiert in einer Weise die Entwicklungen, die in Europa stattgefunden haben.
Europarl v8

Unfortunately the update shows that no improvements have taken place since then.
Leider zeigt die Ergänzung, daß es seitdem keine Verbesserungen gegeben hat.
Europarl v8

Without the help of a number of Italian banks, the fraud committed through the financial pyramids could never have taken place.
Ohne Unterstützung einiger italienischer Banken wäre der Betrug der Pyramiden-Investmentfirmen nicht möglich gewesen.
Europarl v8

Separate insolvency proceedings have taken place for some of the Herlitz Group subsidiaries.
Für einige Tochtergesellschaften der Gruppe wurden getrennte Insolvenzverfahren durchgeführt.
DGT v2019

I think that this invitation should never have taken place.
Ich denke, dass diese Einladung niemals hätte ausgesprochen werden sollen.
Europarl v8

Today, we have to state that these changes have not taken place.
Heute müssen wir feststellen, dass diese Änderungen nicht vorgenommen wurden.
Europarl v8

Under such circumstances, how can one fail to understand why riots have taken place?
Wie kann man unter solchen Bedingungen nicht verstehen, warum Unruhen stattfinden?
Europarl v8

Since then, important legislative developments have taken place in Greece.
Seither gab es in Griechenland wichtige Entwicklungen in der Gesetzgebung.
Europarl v8

But how can guarantees be given if inspections have not taken place?
Wie aber kann man Garantien geben, wenn nicht kontrolliert wurde?
Europarl v8