Translation of "Have the idea" in German

I do not personally have anything against the idea.
Ich persönlich habe nichts gegen das Anliegen.
Europarl v8

As I have said, the idea of setting a maximum is not acceptable.
Wie bereits gesagt, kann die Einführung von Höchstgrenzen nicht hingenommen werden.
Europarl v8

Lastly, we have often pioneered the idea of interinstitutional cooperation.
Zuletzt haben wir für die Idee der interinstitutionellen Zusammenarbeit oft Pionierarbeit geleistet.
Europarl v8

We have suggested the idea of the first European university.
Wir haben die Gründung der ersten europäischen Universität vorgeschlagen.
Europarl v8

I don't have the faintest idea how my computer works.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer, wie mein Rechner funktioniert.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have the slightest idea what is considered so great about Boston.
Ich habe überhaupt keine Ahnung, was an Boston so toll sein soll.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have the foggiest idea.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
Tatoeba v2021-03-10

Because of this, some have advocated the idea that the shergottites are much older than this.
Einige dieser so freigesetzten Gesteinsbrocken erreichen die Erde als Meteoriten.
Wikipedia v1.0

I don't have the faintest idea.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have the slightest idea how my computer works.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer, wie mein Rechner funktioniert.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have the faintest idea what Tom is trying to do.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer, was Tom vorhat.
Tatoeba v2021-03-10

Judy, you have the same idea I have, haven't you?
Judy, du hast denselben Gedanken wie ich, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

We can let you have the idea, we can let you have our package.
Von uns können Sie die Idee, die ganze Packung haben.
OpenSubtitles v2018

I think Nigel and Gervaise have got the idea.
Ich glaube, Nigel und Gervaise haben es kapiert.
OpenSubtitles v2018

And we do not have the faintest idea how where that will lead.
Und wir haben jetzt gar keine Ahnung, wo das hingeht!
OpenSubtitles v2018

Did I have the right idea or did I have the right idea?
Hatte ich die richtige Idee oder sehe ich das falsch?
OpenSubtitles v2018

We have to promote the idea of opening our minds towards different cultures.
Wir müssen uns für die Öffnung gegenüber anderen Kulturen einsetzen.
TildeMODEL v2018

They have no idea the implications of their choices.
Sie haben keine Ahnung, was ihre Entscheidungen bewirken.
OpenSubtitles v2018