Translation of "Have the intention" in German

We have neither the intention nor the resources for that.
Das ist weder unsere Absicht noch haben wir die nötigen Ressourcen hierfür.
Europarl v8

The wording of the explanatory memorandum suggests that this may have been the Commission's intention.
Die Begründung deutet darauf hin, dass der Gesetz­geber dies gemeint hat.
TildeMODEL v2018

I don't have the slightest intention of killing you.
Ich habe nicht die geringste Absicht, euch zu töten.
OpenSubtitles v2018

Do you have the intention of to leave us, Doctor?
Haben Sie die Absicht, uns zu verlassen, Doktor?
OpenSubtitles v2018

We have known about the intention to close this works for months.
Seit Monaten wußten wir, daß man beabsichtigt, diese Werke zu schließen.
EUbookshop v2

They have the intention to starve.
Sie haben die Absicht, sich verhungern zu lassen.
OpenSubtitles v2018

All Member States have the intention of joining the euro area.
Alle Mitgliedstaaten sind aufgerufen, der Euro-Zone beizutreten.
EUbookshop v2

All to say, we don't have the slightest intention of going after Yamashiro.
Wir haben nicht die geringste Absicht, uns mit ihnen anzulegen.
OpenSubtitles v2018

Smiemans Projecten does not have the intention to collect data of people under 16 years of age.
Smiemans Projecten beabsichtigt nicht, Daten von Personen unter 16 Jahren zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

Fruit trees have the intention of delivering food.
Obstbäume haben die Absicht, Nahrung zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Have the intention that you will never be angry again.
Habe die Intention, dass du niemals mehr wütend sein wirst.
ParaCrawl v7.1

Have the intention to contribute greater.
Habe die volle Absicht, einen größeren Beitrag zu erbringen.
ParaCrawl v7.1

Research teams which have the intention and willingness to found a company are supported.
Gefördert werden Forscherteams, welche die Absicht und Bereitschaft zur Unternehmensgründung mitbringen.
ParaCrawl v7.1

He did not have the intention of imitating French Connection.
Die Absicht, sich an French Connection anzulehnen, habe er nicht gehabt.
ParaCrawl v7.1

The tantrism does not have the serious intention to reverse the established order.
Das tantrisme hat die ernsthafte Absicht nicht, den aufgestellten Befehl umzuwerfen.
ParaCrawl v7.1

The catalogue and other advertising material have the only intention to show the range of our products.
Der Katalog sowie die weiteren Werbemittel sind ausschließlich zur Illustration unserer Produktpalette bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Does it have the intention, to throw a bomb on the final rally".
Es hat die Absicht, auf die Abschlusskundgebung eine Bombe zu werfen".
ParaCrawl v7.1

If you cannot do them, just like that, then have the intention.
Falls ihr sie nicht ausführen könnt, dann habt die Absicht dazu.
ParaCrawl v7.1

I hope I have misinterpreted the intention conveyed by the Italian translation.
Ich hoffe, dass ich die sich aus der italienischen Übersetzung ableitende Absicht falsch verstanden habe.
Europarl v8