Translation of "Have there been" in German

This implies that they must have been there previously.
Das bedeutet, dass sie zuvor anwesend gewesen sein müssen.
Europarl v8

I regret that there have been many false claims about this legislation.
Ich bedauere, dass es bezüglich dieser Gesetzgebung viele unberechtigte Forderungen gab.
Europarl v8

Lastly, there have been references throughout the debate to the Lisbon Treaty.
Schließlich gab es Verweise im Zuge der Aussprache auf den Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

There have been similar distortions in agricultural policy.
In der Agrarpolitik gab es ähnliche Verzerrungen.
Europarl v8

There have been short-term interventions by the governments, which I have mentioned.
Wie ich bereits erwähnte, gab es kurzfristige Eingriffe seitens der Regierungen.
Europarl v8

There have also been calls for a kind of 'Travel Protection Label'.
Es wurde auch eine Art "Reiseschutzlabel" gefordert.
Europarl v8

People have been killed, and there have been heavy material losses.
Menschen sind ums Leben gekommen und es hat schwerwiegende materielle Verluste gegeben.
Europarl v8

I have been there many times.
Ich war schon viele Male dort.
Europarl v8

There have been questions that were directed to the role of the Commission.
Es gab Fragen, die auf die Rolle der Kommission zielten.
Europarl v8

This may sound obvious, but in practice, there have been innumerable difficulties.
Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
Europarl v8

There have been problems, but the Commission is on the case.
Es gab Probleme, aber die Kommission arbeitet daran.
Europarl v8

There have also been areas of disagreement, however.
Es gab jedoch auch Bereiche, in denen wir uns nicht einig waren.
Europarl v8

There have been consistent demands from the European Union side in discussions with Japan.
Es gab in Gesprächen mit Japan beständige Nachfragen seitens der Europäischen Union.
Europarl v8

There have been a few problems in connection with the crisis management.
Es gab im Krisenmanagement einige Probleme.
Europarl v8

As you know, there have been intensive negotiations on the Frontex Amending Regulation.
Wie Sie wissen, hat es bereits intensive Verhandlungen über die Frontex-Änderungsverordnung gegeben.
Europarl v8

There have been referenda in Member States and they have been ignored.
In den Mitgliedstaaten wurden Referenden durchgeführt, und sie wurden ignoriert.
Europarl v8

Clearly, there have been many more.
Offensichtlich gab es sehr viele mehr.
Europarl v8

There have been no significant changes since the report was drawn up.
Seit der Ausarbeitung dieses Berichts hat sich keine grundlegende Änderung ergeben.
Europarl v8

Madam President, there have been several occasions during this century when Italy has been an occupying and colonial power in Albania.
Frau Präsidentin, Italien war in diesem Jahrhundert mehrfach Kolonial- und Besatzungsmacht Albaniens.
Europarl v8