Translation of "Have ties with" in German

They have incredibly productive ties with the security organizations on both sides of the border.
Sie unterhalten sehr produktive Verbindungen zu den Sicherheitsorganisationen zu beiden Seiten der Grenze.
TED2020 v1

Historically, the countries of the Eastern Partnership have particularly close ties with Russia.
Die Länder der östlichen Partnerschaft verfügen traditionell über besonders enge Verbindungen zu Russland.
TildeMODEL v2018

Currently reported to have ties with an extremist group,
Er war früher beim KGB und hat heute Verbindungen zu Extremisten,
OpenSubtitles v2018

We don't have official ties with interpol, so this...
Wir arbeiten auch nicht mit Interpol zusammen, also...
OpenSubtitles v2018

Over 100 Israeli cities and local authorities have ties with Germany.
Über 100 israelische Städte und lokale Behörden pflegen Verbindungen zu Deutschland.
WikiMatrix v1

More than 100 countries have direct, diplomatic ties with the Community.
Über hundert Länder unterhalten diplomati­sche Beziehungen zur Gemeinschaft als solcher.
EUbookshop v2

Some of them may have already had or continue to have di cul-ties with juvenile delinquency.
Einige von ihnen hatten oder haben noch heute Probleme aufgrund von Jugendstraftaten.
EUbookshop v2

But that would mean we would have to sever ties with the Other Side.
Aber dazu müssten wir die Verbindung zur anderen Seite kappen.
OpenSubtitles v2018

From what I know, they have ties with the Lucian Alliance.
Ich hörte, sie haben Verbindungen mit der Lucian-Allianz.
OpenSubtitles v2018

German universities have ties with all regions of the world.
Deutsche Hochschulen sind mit allen Regionen der Welt vernetzt.
ParaCrawl v7.1

All members of society have close ties with each other.
Alle Mitglieder der Gesellschaft sind eng miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

We do not offer language services, nor do we have any corporate ties with language service providers.
Wir bieten weder Sprachdienstleistungen an, noch gibt es gesellschaftsrechtliche Verflechtungen mit Sprachdienstleistern.
ParaCrawl v7.1

Mr. Trump and his organization have deep business ties with the Saudis going back for decades.
Mr. Trump und seine Unternehmen pflegen seit Jahrzehnten enge Geschäftsbeziehungen mit den Saudis.
ParaCrawl v7.1

We have especially strong ties with our alumni.
Wir sind unseren Alumni besonders verbunden.
ParaCrawl v7.1

As for South America, the countries on the Pacific shore have very strong ties with Asia and China.
In Südamerika haben die Pazifik-Staaten sehr starke Beziehungen zu Asien und China.
ParaCrawl v7.1

The defendants of both cases have strong ties with the Chicago Chinese Consulate.
Die Beklagten beider Fälle haben enge Verbindungen zu dem chinesischen Konsulat in Chicago.
ParaCrawl v7.1

He will continue to have close ties with Salzgitter AG.
Er wird der Salzgitter AG weiterhin eng verbunden bleiben.
ParaCrawl v7.1

We have close ties with research centres and universities in many countries.
Wir unterhalten enge Beziehungen zu Forschungszentren und Universitäten in zahlreichen Ländern.
ParaCrawl v7.1

German companies have close economic ties with both the United States and China.
Deutsche Unternehmen weisen enge wirtschaftliche Verflechtungen mit den USA und China auf.
ParaCrawl v7.1