Translation of "Have to be adjusted" in German

In so far as this is the case, the agreement is certainly going to have to be adjusted.
Sollte dies zutreffen, so muß das Abkommen sicher angepaßt werden.
Europarl v8

Sometimes the dose of some of your other medicines or Topamax will have to be adjusted.
Manchmal muss die Dosierung Ihrer anderen Arzneimittel oder die von Topamax angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The cost of these translations will have to be adjusted in the light of experience.
Die Haushaltsansätze für Übersetzungskosten werden im Verlauf der praktischen Arbeit angepasst.
TildeMODEL v2018

In view of the expiry of the countervailing duty, the anti-dumping duty rates now have to be adjusted.
Aufgrund des Außerkrafttretens des Ausgleichszolls müssen die Antidumpingzollsätze nun angepasst werden.
DGT v2019

They will have to be slightly adjusted and above all reinforced.
Sie muessen leicht modifiziert und vor allem verstaerkt werden.
TildeMODEL v2018

The cost of these translations will have to be adjusted in light of experience.
Die Kosten dieser Übersetzungen müssen nach einiger Zeit ggf. angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The cost of such translations will have to be adjusted in the light of experience.
Die Kosten hierfür müssen im Laufe der Erfahrung angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The pH of the solution does not have to be adjusted in this step.
Der pH-Wert der Lösung muß in diesem Schritt nicht eingestellt werden.
EuroPat v2

The taxation bases have to be manually adjusted for these business activities.
Bei solchen Geschäftsvorgängen müssen die Besteuerungsgrundlagen manuell angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

When things deteriorate, the conditions have to be adjusted.
Wenn es Verschlechterungen gibt, müssen die Konditionen angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, the taxation bases have to be manually adjusted depending on the business activity.
Zudem müssen je nach Geschäftsvorgang die Besteuerungsgrundlagen manuell angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

When final mounting takes place in situ, the laser generator does not have to be adjusted again.
Bei der Endmontage vor Ort muss der Lasergenerator nicht erneut justiert werden.
EuroPat v2

These often have to be adjusted structurally to the specific conditions at their place of installation.
Diese müssen oftmals konstruktiv an die spezifischen Bedingungen an ihrem Einsatzort angepasst werden.
EuroPat v2

In this case, however, the parameters always have to be re-adjusted.
In diesem Falle müssen jedoch die Parameter immer nachgestellt werden.
EuroPat v2

The thickness of the sheet metal components does not have to be specifically adjusted.
Die Blechteile müssen in ihrer Dicke nicht speziell angepasst werden.
EuroPat v2

Accordingly, the vibrating frequency and/or the oscillation amplitude may have to be appropriately adjusted.
Entsprechend muss ggf. die Schwingungsfrequenz und/oder die Schwingungsamplitude angepasst werden.
EuroPat v2

In any case, the cooling body and the chuck have to be adjusted to one another.
In jedem Fall müssen der Kühlkörper und das Futter aufeinander abgestimmt sein.
EuroPat v2