Translation of "Have to be allocated" in German

These allowances will have to be allocated by the authorities in each Member State.
Die Lizenzen werden von den Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten zugeteilt.
Europarl v8

Before actual trading can take place, the allowances have to be allocated.
Bevor der Handel als solcher stattfinden kann, müssen die Emissionsanteile zuwiesen werden.
TildeMODEL v2018

Each Party's quotas will have to be allocated among the relevant vessels.
Die Quoten der einzelnen Vertragsparteien müssen auf besagte Schiffe aufgeteilt werden.
TildeMODEL v2018

Up to 71 billion US dollars would have to be allocated in order to prevent this.
Um diese zu verhindern, müssten bis zu 71 Milliarden US-Dollar aufgewendet werden.
ParaCrawl v7.1

They have to be accurately allocated with a pencil for lips and lipstick.
Sie sollen vom Bleistift für die Lippen und der Pomade deutlich gewählt sein.
ParaCrawl v7.1

Profits have to be allocated on an arm’s length basis by separate accounting, i.e. on a transaction by transaction basis.
Gewinne müssen nach dem Fremdvergleichsprinzip in getrennten Buchführungen, d.h. Geschäft für Geschäft, zugerechnet werden.
TildeMODEL v2018

The result, they argue, is that the meagre amounts of advertising time have to be allocated as in a centrally planned economy.
Die Folge sei, dass die knappen Werbezeiten wie in einer Planwirtschaft zugeteilt werden müssten.
EUbookshop v2

The resident population of the remaining cantons is divided by the number of seats that have yet to be allocated.
Die Wohnbevölkerung der verbleibenden Kantone wird durch die Zahl der noch nicht zugeteilten Sitze geteilt.
ParaCrawl v7.1

More funds have to be allocated to different studies and analyses relating to poverty and social exclusion, comparing the systems of the 27 Member States and identifying which policy works best.
Es müssen mehr Mittel für verschiedene Studien und Analysen in Verbindung mit Armut und sozialer Ausgrenzung bereitgestellt werden, die die Systeme der 27 Mitgliedstaaten vergleichen und herausfinden, welche Politik am besten funktioniert.
Europarl v8

Similarly, there is wide agreement that some water currently used by Israelis will have to be allocated to Palestinian use.
Ebenso besteht ein breiter Konsens darüber, dass ein Teil des momentan von Israel genutzten Wassers den Palästinensern zur Verfügung gestellt werden muss.
News-Commentary v14

France has confirmed that the amount paid and transferred from the Seveso guarantee would have to be gradually allocated to the reconstitution of the Seveso financial guarantee by Kem One.
Sonstige Maßnahmen: Verkauf einer Minderheitsbeteiligung, Auflösung einiger Kooperationsvereinbarungen, Verpflichtung dahingehend, die Produktion von Kem One über einen begrenzten Zeitraum nicht zu diversifizieren, Unterteilung der Zahlung der Beihilfe zur Umstrukturierung in mehrere Tranchen, die der tatsächlichen Umsetzung der vorgesehenen Maßnahmen untergeordnet sind, nach einer genauen zeitlichen Staffelung.
DGT v2019

The principle that losses have to be allocated to first to shareholders and then to creditors together with the fact that resolution action has to be taken prior to availing any extraordinary public financial support is, in principle instrumental to ensuring the effectiveness of the objective of minimising taxpayers’ exposure to losses (article 29).
Der Grundsatz, wonach Verluste in erster Linie von den Anteilsinhabern und in zweiter Linie von den Gläubigern zu tragen sind, trägt zusammen mit der Tatsache, dass vor Inanspruchnahme einer außergewöhnlichen finanziellen Unterstützung aus öffentlichen Mitteln Abwicklungsmaßnahmen ergriffen werden müssen, prinzipiell zur Verwirklichung des Ziels bei, dem Steuerzahler entsprechende Verluste möglichst zu ersparen (Artikel 29).
TildeMODEL v2018

He agreed with the proposal to improve the EESC's effectiveness but called for the discussion to focus on the resources that would have to be allocated to the Committee's priorities.
Er stimmt dem Vorschlag zu, die Effizienz des EWSA zu verstärken, möchte jedoch, dass es in der Diskussion um die Mittel geht, die den Prioritäten des EWSA zugeteilt werden sollen.
TildeMODEL v2018

If rail transport of goods in Europe is to recover, efficient international train paths will have to be allocated to freight, either in the form of infrastructure or as time slots.
Für ein Wiedererstarken des europäischen Güterverkehrs müssen dem Schienengüterverkehr leistungsfähige internationale Trassen vorbehalten sein, entweder in Form von bestimmten Infrastrukturen oder in Form von bestimmten Tageszeiten.
TildeMODEL v2018

The Freeway concept is focused on rail infrastructure, where cross-border rail paths have to be planned, allocated, operated and charged in a new and more efficient way.
Im Mittelpunkt des Freeway-Konzepts steht die Schieneninfrastruktur, wobei Trassen für den Grenzübertritt neu und effizienter als bisher geplant, zugewiesen, betrieben und ausgelastet werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission requested the GOC to provide information on the actual termination of benefits that would have to be allocated over a longer period of time since this programme is linked to the purchase of domestically-manufactured assets.
Die Kommission bat die chinesische Regierung, Informationen über die tatsächliche Abschaffung der Vorteile vorzulegen, die über einen längeren Zeitraum zugewiesen werden müssen, da die Regelung mit dem Kauf von im Inland hergestellten Anlagen verknüpft ist.
DGT v2019