Translation of "Have to be applied" in German

Therefore, in the meantime the current financing agreements will have to be applied.
Daher müssen in der Zwischenzeit die bestehenden Finanzvereinbarungen Anwendung finden.
Europarl v8

It will have to be implemented and applied through the national reform programmes.
Sie muss über die einzelstaatlichen Reformprogramme umgesetzt und angewandt werden.
Europarl v8

Different solutions will have to be applied.
Es sollten unterschiedliche Lösungen bereitgestellt werden.
Europarl v8

Nor will anyone know why they have to be applied.
Warum wir sie anwenden sollen, weiß auch keiner.
Europarl v8

This means that new appropriations will have to be applied for under the budgetary procedure for the following year.
Dementsprechend müssen im Haushaltsverfahren für das folgende Haushaltsjahr neue Mittel beantragt werden.
TildeMODEL v2018

Uniform standards will have to be applied throughout the EU when carrying out these checks.
Diese Kontrollen müssen nach einheitlichen Standards der Gemeinschaft vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The tendering rules in those directives do not have to be applied to public service concessions.
Die Ausschreibungsvorschriften in diesen Richtlinien müssen nicht auf öffentliche Dienstleistungskonzessionen angewandt werden.
TildeMODEL v2018

The GEnx engine contains complex lightweight components that have to be applied in a new manner.
Das GEnx-Triebwerk enthält komplexe Leichtbau-Komponenten, die auf neuartige Weise eingebaut werden müssen.
DGT v2019

The same test would have to be applied if the Equalisation Fund were a private body.
Dies wäre auch dann zu prüfen, wenn die Ausgleichskasse ein Privatunternehmen wäre.
DGT v2019

However, a case-by-case conversion factor may have to be applied for specific productions.
Für spezifische Produktionsläufe muss der Umrechnungsfaktor jedoch unter Umständen im Einzelfall bestimmt werden.
DGT v2019

However, a case-by-case conversion factor may have to be applied based on the type of combustion.
Für spezifische Verbrennungstypen muss der Umrechnungsfaktor jedoch unter Umständen im Einzelfall bestimmt werden.
DGT v2019

The same test would have to be applied if the Equalisation Fund was a private body.
Dies wäre auch dann zu prüfen, wenn die Ausgleichskasse ein Privatunternehmen wäre.
DGT v2019

Our laws may be antiquated but they have to be applied.
Unsere Gesetze mögen veraltet sein, einsetzen müssen wir sie trotzdem.
OpenSubtitles v2018

In any event, the various instruments used will have to be applied in combination.
In jedem Fall müssen verschiedene Instrumente miteinander kombiniert werden.
TildeMODEL v2018

The EIB's overall loans and the risk capital operations have to be applied for by companies.
Die EIB-Globaldarlehen sowie die Risikokapitalgeschäfte müssen von den Unternehmen beantragt werden.
TildeMODEL v2018

These measures would have to be applied only if necessary.
Diese Maßnahmen sollen jedoch nur im Bedarfsfall zur Anwendung gelangen.
TildeMODEL v2018

Alternatives to devaluation will have to be applied.
Es müssen also Alternativen zur Abwertung ein­gesetzt werden.
TildeMODEL v2018

That the rules have to be applied in an orderly manner.
Und sie werden auch verstehen, dass die Vorschriften ordnungsgemäß angewandt werden müssen.
TildeMODEL v2018

As long as fissile material is present in these facilities nuclear safeguards have to be applied.
Solange in den Anlagen Spaltmaterial vorhanden ist, sind Überwachungsmaßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

European marketing standards and classification systems will also have to be applied.
Außerdem müßten die europäischen Vermarktungsnormen und Klassifikationssysteme angewendet werden.
TildeMODEL v2018

For further work in this field, the following creteria will have to be applied :
Für künftige Arbeiten auf dem Gebiet müssten nachstehende Kriterien angewendet werden:
EUbookshop v2