Translation of "Have to be checked" in German

The structural stability of the construction pit would now also have to be checked, said a fire brigade spokesman.
Außerdem müsse die Statik der Baugrube jetzt überprüft werden, sagte ein Feuerwehrsprecher.
WMT-News v2019

They have to be checked and logged every single day for at least another month.
Sie müssen jeden Tag untersucht und aufgezeichnet werden für mindestens einen Monat.
OpenSubtitles v2018

There are things that have to be checked before I get it to you.
Dinge, die geklärt werden müssen, bevor Sie ihn bekommen.
OpenSubtitles v2018

Do crane systems have to be checked on a regular basis, and if so by whom?
Müssen Krananlagen regelmässig geprüft werden und falls ja, durch wen?
CCAligned v1

Any cabin baggage that exceeds the stipulated allowances will have to be checked in.
Jedes Handgepäckstück, das die festgelegten Grenzen übersteigt, muss aufgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Cables and cable connections of the circulation pump have to be checked.
Kabel und Kabelanschlüsse der Umwälzpumpe sind zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

Other varieties however have to be checked with a doctor to begin with.
Andere Sorten jedoch haben sich bei einem Arzt zunächst überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

The cables and cable connections of the security sensor have to be checked.
Die Kabel und Kabelanschlüsse des Sicherheitssensors sind zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

The reservations that have been confirmed by us have to be checked immediately.
Die von uns bestätigten Reservierungen sind sofort zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

Of course before the surgery, the medical conditions have to be checked.
Vor den Operationen werden natürlich die medizinischen Voraussetzungen geprüft.
ParaCrawl v7.1

These instructions are informal only and have to be checked in each case.
Die Angaben sind unverbindlich und müssen im Einzelfall überprüft werden.
CCAligned v1

Since only the welded connections have to be checked, this can be undertaken more often.
Da lediglich die Schweißverbindungen überprüft werden müssen, kann dies öfters durchgeführt werden.
EuroPat v2

Motor-operated fire dampers are known and have to be checked regularly owing to safety regulations.
Motorische Brandschutzklappen sind bekannt und müssen aufgrund von Sicherheitsvorschriften regelmässig geprüft werden.
EuroPat v2

The leak testing systems have to be checked for functionality at regular intervals.
Die Leckprüfanlagen müssen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionsfähigkeit geprüft werden.
EuroPat v2

This means that at least all known programs have to be checked.
Dieses bedeutet, dass mindestens alle bekannten Programme geprüft werden müssen.
EuroPat v2

Elevator installations have to be checked after their installation or after involved repair measures.
Aufzugsanlagen müssen nach ihrer Installation oder aufwendigen Reparaturmassnahmen überprüft werden.
EuroPat v2

Credit Cards have to be checked by legal law.
Kreditkarten müssen grundsätzlich laut Gesetz vom Hotel geprüft werden.
CCAligned v1

Conveyable in central lubricating systems (progressive central lubricating systems have to be checked by the user)
Förderbar in Zentralschmieranlagen (Progressivanlagen müssen vom Anwender vorher geprüft werden)
CCAligned v1

All documents have to be checked employing the four-eyes principle before and after hardware IQ.
Alle Dokumente müssen vor und nach der Hardware-IQ im Vier-Augen-Prinzip geprüft werden.
ParaCrawl v7.1

This will have to be checked in Alice Springs.
Das werden wir in Alice Springs überprüfen lassen müssen.
ParaCrawl v7.1

Names always have to be checked very carefully.
Namen müssen stets mit größter Sorgfalt kontrolliert werden.
ParaCrawl v7.1

The correctness of the VAT ID number does not have to be checked!
Die Richtigkeit der UID-Nummer muss nicht geprüft werden!
ParaCrawl v7.1

Names and figures have to be checked by the customer.
Namen und Zahlen sind vom Auftraggeber zu prüfen.
ParaCrawl v7.1