Translation of "Have to be in place" in German

Arrangements for cooperation between national supervisors will have to be put in place.
Die Zusammenarbeit der nationalen Aufsichten untereinander muss eingerichtet werden.
Europarl v8

To achieve this, two things have to be put in place.
Um dieses Ziel zu erreichen, bedarf es zweierlei.
Europarl v8

Therefore, other things have to be put in place and taken into account.
Deshalb müssen hier andere Maßnahmen getroffen und in Erwägung gezogen werden.
Europarl v8

The conditions to stimulate vigorous innovation have to be in place.
Es ist notwendig, die Bedingungen für anhaltende Innovation zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Procedures for the supervision of state aid have still to be put in place.
Zudem sind noch keine Durchführungsvorschriften für die Beihilfeüberwachung festgelegt worden.
TildeMODEL v2018

These have to be in a safe place.
Das muss an einem sicheren Ort sein.
OpenSubtitles v2018

You have to be in the right place at the right time.
Man muss zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein.
OpenSubtitles v2018

All inmates who test positive for HIV have to be isolated in one place.
Alle Häftlinge, die auf HIV positiv getestet wurden, werden gesondert verlegt.
OpenSubtitles v2018

You just have to be in the right place at the right time.
Man muss nur zur rechten Zeit am rechten Ort sein.
OpenSubtitles v2018

We have to be in place, in case the strike team isn't successful.
Wir müssen vor Ort sein, falls mit dem Eingreifteam was schief geht.
OpenSubtitles v2018

Why do we always have to be in the right place at the right time?
Warum müssen wir immer an den rechten Orten zur rechten Zeit sein?
OpenSubtitles v2018

For this purpose, the vent lines have to be laid in place and connected to the filler pipe.
Dazu sind die Entlüftungsleitungen zu verlegen und mit dem Einfüllrohr zu verbinden.
EuroPat v2

For this to be true, several tools have to be in place.
Damit dies eintrifft, müssen mehrere Tools vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1

All consents have to be in place together.
Die Zustimmungen aller Behörden müssen gesammelt vorliegen.
ParaCrawl v7.1

Certain conditions have to be in place for this request to work.
Bestimmte Bedingungen müssen vorhanden sein, damit diese Anfrage funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Rhythm and balance have to be in place.
Takt und Gleichgewicht müssen vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1

Effective rules against undue interference still have to be put in place.
Wirksame Regeln gegen unangemessene Eingriffe müssen noch eingeführt werden.
ParaCrawl v7.1

If we want these new structures to be a success, wide publicity is going to have to be put in place.
Wollen wir diesen neuen Strukturen zum Erfolg verhelfen, dann muss umfassende Öffentlichkeitsarbeit geleistet werden.
Europarl v8

You know which elements have to be put in place in order to have a meaningful dialogue.
Sie wissen, welcher Aspekte es bedarf, um einen sinnvollen Dialog zu führen.
Europarl v8

Correct information and relevant support measures have to be put in place in order for consumers to adapt their behaviour.
Um Verbraucher zu Verhaltensänderungen anzuregen, werden verlässliche und zutreffende Informationen sowie einschlägige Unterstützungsmaßnahmen gebraucht.
TildeMODEL v2018