Translation of "Have to be submitted" in German

In addition, negative decisions and the reasons for them have to be submitted in writing.
Auch negative Bescheide und Begründungen für die Entscheidungen sind schriftlich mitzuteilen.
Europarl v8

The ad hoc group's report would, in its turn, have to be submitted to the bureau.
Dementsprechend sollte auch der Bericht der Ad-hoc-Gruppe dem Präsidium unterbreitet werden.
TildeMODEL v2018

The results of this review will have to be submitted to the Authority.
Die Ergebnisse dieser Überprüfungen müssen der Überwachungsbehörde vorgelegt werden.
DGT v2019

Revised detailed decommissioning plans have to be submitted to the Commission.
Sie müssen der Kommission zudem überarbeitete, detaillierte Stilllegungspläne vorlegen.
TildeMODEL v2018

The list of projects will have to be submitted by the Commission to the European Parliament and Council.
Die Kommission muss die Projektliste dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen.
TildeMODEL v2018

These have to be submitted to the Commission for approval.
Sie müssen der Kommission zur Genehmigung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Six­monthly progress reports and a final report will have to be submitted.
Es müssen halbjährliche Fortsehrittsberichte und ein Sehlussberieht eingereicht werden.
EUbookshop v2

The plans would have to be submitted to the Commissionby the end of 2006.
Die Bewirtschaftungsprogramme sollen der Kommissionbis Ende 2006 vorgelegt werden.
EUbookshop v2

These sleeves too, however, have to be submitted to various stations for further processing.
Auch diese Buchsen müssen zur Weiterverarbeitung verschiedene Bearbeitungsstationen durchlaufen.
EuroPat v2

Propo­sals have to be submitted directly to the implementation phase.
Vorschläge müssen direkt für die Durchführungsphase einge­reicht werden.
EUbookshop v2

According to the Rules of Procedure, they have to be submitted one week in advance.
Laut Geschäftsordnung müssen sie eine Woche vorher eingereicht werden.
EUbookshop v2

Applications have to be submitted through the appropriate authorities of member States.
Anträge müssen über die zuständigen Behörden des Mitgliedstaates eingereicht werden.
EUbookshop v2

Requests concerning all other matters have to be submitted to the Ministry of Education.
Alle anderen Anträge sind an das Bildungsministerium zu richten.
EUbookshop v2

Our arguments have to be submitted in writing, in the next ten minutes.
Unsere Argumente müssen schriftlich in den nächsten zehn Minuten eingereicht werden.
OpenSubtitles v2018

For 90% of new substances no toxicological data would have to be submitted any more.
Für 90% der Neustoffe würden keinerlei toxikologische Daten mehr vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

In this period any documents have to be submitted.
In dieser Zeit müssen Ihre Unterlagen bei uns eingegangen sein.
ParaCrawl v7.1

Short film projects have to be submitted directly to AG Kurzfilm.
Kurzfilmprojekte müssen direkt bei der AG Kurzfilm eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

Proposals have to be submitted online within the submission period.
Einreichungen sind ausschließlich online innerhalb der Ausschreibungsfrist möglich.
ParaCrawl v7.1

All figures also have to be submitted as jpg- or tiff- files of sufficient quality.
Alle Abbildungen sind außerdem in jpg- oder tiff-Format in ausreichender Qualität einzureichen.
ParaCrawl v7.1

However, these promotional measures have to be submitted to the Commission for approval.
Diese Fördermaßnahmen müssen jedoch der Kommission zur Zustimmung vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1