Translation of "Have to cover" in German

We have therefore managed to cover all the immediate humanitarian needs.
Uns ist es somit gelungen, den gesamten humanitären Sofortbedarf zu decken.
Europarl v8

Does this have to cover them, or would we be better advised to exclude them?
Müssen sie im Anwendungsbereich enthalten sein oder nehmen wir sie besser raus?
Europarl v8

What is the Commission doing to ensure that we have provisions to cover environmental dumping?
Was unternimmt denn die Kommission, damit Bestimmungen zu Umweltdumping erlassen werden?
Europarl v8

The students have the possibility to cover the tuition fees through official scholarships.
Studierende haben die Möglichkeit zur Deckung der Studiengebühren über mehrere Stipendien.
Wikipedia v1.0

In addition it shall have arrangements to cover liabilities arising out of its activities.
Außerdem trifft diese Stelle Vorsorge zur Deckung von aus ihrer Tätigkeit entstehenden Haftungsansprüchen.
TildeMODEL v2018

In addition, such body shall have arrangements to cover liabilities arising from its activities.
Außerdem muss eine solche Stelle für ihre Tätigkeit haftpflichtversichert sein.
TildeMODEL v2018

In addition the entrusted body shall have arrangements to cover liabilities arising out of its activities.
Außerdem muss diese Stelle Vorsorge zur Deckung aus ihrer Tätigkeit entstehender Haftungsansprüche treffen.
TildeMODEL v2018

They also have fewer products to cover the development costs.
Auch haben sie weniger Produkte, deren Entwicklungskosten sie abdecken müssen.
TildeMODEL v2018

Member States’ national energy plans will also have to cover energy efficiency.
Die nationalen Energiepläne der Mitgliedstaaten müssen darüber hinaus auch die Energieeffizienz einbeziehen.
TildeMODEL v2018

The producers have to cover, entirely or partly, the costs incurred by this measure.
Die Kosten der Rücknahme sind ganz oder teilweise von den Fahrzeugherstellern zu tragen.
TildeMODEL v2018

He'd have to cover up the planet.
Er müßte den ganzen Planeten abdecken.
OpenSubtitles v2018

So why should we have to lie to cover for whoever this Liam guy is?
Warum sollten wir lügen, um diesen Liam zu decken?
OpenSubtitles v2018

I mean, you don't have to cover for us anymore, right?
Ich meine, du musst uns nicht mehr decken.
OpenSubtitles v2018