Translation of "Have to do with" in German

This problem does not have to do with the definition of energy efficiency.
Das Problem hat nichts zu tun mit der Definition der Energieeffizienz.
Europarl v8

We will have to do this with our historical experience.
Das werden wir mit unserer historischen Erfahrung machen müssen.
Europarl v8

The geographical boundaries of the wetlands have nothing to do with any administrative boundaries.
Die geographischen Abgrenzungen der Feuchtgebiete haben überhaupt nichts mit administrativen Grenzen zu tun.
Europarl v8

You may ask what asylum and immigration have to do with one another.
Was haben Asyl- und Einwanderungspolitik miteinander zu tun?
Europarl v8

Some of them have to do with taxation.
Einige davon haben mit der Besteuerung zu tun.
Europarl v8

The heads of government in the EU Member States seem not to have had anything to do with the crisis.
Die Regierungschefs der EU-Staaten scheinen nichts mit der Krise zu tun zu haben.
Europarl v8

Did it have anything to do with the election?
Hatte das etwas mit der Wahl zu tun?
Europarl v8

But these have nothing to do with the investment agreement.
Aber das hat nichts mit dem Investitionsabkommen zu tun.
Europarl v8

So we are going to have to make do with the possibilities we have.
Wir müssen uns also mit den Gegebenheiten abfinden.
Europarl v8

What does this have to do with morality?
Was hat das mit Moral zu tun?
Europarl v8

This does not necessarily have anything to do with the question of accession.
Das hat nicht unbedingt etwas mit der Frage des Beitritts zu tun.
Europarl v8

Selective unilateral punishment missions have nothing to do with the development of international law.
Selektive, einseitige Strafmaßnahmen haben nichts mit der Entwicklung des Völkerrechts zu tun.
Europarl v8

The debate must have something to do with Luxembourg.
Die Debatte muß irgend etwas mit Luxemburg zu tun haben.
Europarl v8

Neither does Nord Stream have anything to do with this.
Auch Nord Stream hat damit nichts zu tun.
Europarl v8

What does this have to do with justice?
Was hat das mit Gerechtigkeit zu tun?
Europarl v8

I believe that we still have work to do with regard to labelling.
Ich glaube, bei der Kennzeichnung müssen wir noch nacharbeiten.
Europarl v8

Human rights have nothing whatsoever to do with paid holidays.
Die Menschenrechte haben nichts mit bezahltem Urlaub zu tun.
Europarl v8

The events of 11 September have something to do with that.
Hier haben die Ereignisse vom 11. September ihre Spuren hinterlassen.
Europarl v8

What does this have to do with urgent cases of breaches of human rights?
Was hat dies mit dringenden Fällen von Verletzungen der Menschenrechte zu tun?
Europarl v8

What does security have to do with immigration, or indeed with illegal immigration?
Was hat denn Sicherheit mit Einwanderung oder gar mit illegaler Einwanderung zu tun?
Europarl v8

What does it have to do with terrorism?
Was hat sie mit Terrorismus zu tun?
Europarl v8