Translation of "Have worked" in German

We have worked for this for many years.
Darauf haben wir viele Jahre hingearbeitet.
Europarl v8

But they have generally worked well, even in the most difficult times.
Aber im Allgemeinen haben sie gute Arbeit geleistet, sogar in schwierigen Zeiten.
Europarl v8

We have worked out a certain consensus.
Wir haben einen sicheren Konsens ausgearbeitet.
Europarl v8

Both countries have worked very hard and deserve the maximum amount of appreciation for their efforts.
Beide Länder haben sehr hart gearbeitet und verdienen höchste Anerkennung für ihre Anstrengungen.
Europarl v8

We have worked on the networks too long for this to happen.
Dazu haben wir eigentlich zu lange an den Netzen gearbeitet.
Europarl v8

We have worked very well together on the production of the report.
Wir haben im Zusammenhang mit der Erstellung des Berichts sehr gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

We have worked a great deal on that.
Wir haben sehr viel daran gearbeitet.
Europarl v8

After an initial phase of getting to know one another, we have worked together effectively, constructively and openly.
Nach einer gewissen Übungsphase haben wir sehr konstruktiv, offen und gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

So far, after all, three groups in this House have worked exclusively on this.
Bisher haben sich ja drei Fraktionen in diesem Haus exklusiv damit beschäftigt.
Europarl v8

We have worked together for several years now, in different roles.
Wir haben bereits seit Jahren in unseren jeweiligen Verantwortungsbereichen zusammengearbeitet.
Europarl v8

I have worked hard to obtain a fairly strong consensus.
Ich habe hart dafür gearbeitet, einen ziemlich starken Konsens zu erzielen.
Europarl v8

We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Wir haben jetzt fast ein Jahr lang hart an dieser Materie gearbeitet.
Europarl v8

We have worked under time pressure, and the negotiations have often been difficult.
Wir haben unter Zeitdruck gearbeitet, und die Verhandlungen sind oft schwierig gewesen.
Europarl v8

We have worked very hard together to reach the compromise.
Wir haben gemeinsam hart an diesem Kompromiss gearbeitet.
Europarl v8

My sixth and final point is that they have worked hard.
Mein sechster und letzter Punkt ist, dass sie hart gearbeitet haben.
Europarl v8

Here, we have worked for decades to set up this freedom of movement.
Seit Jahrzehnten arbeiten wir hier daran, diese Freizügigkeit zu organisieren.
Europarl v8

I have lived and worked in South Africa for the past two years.
Ich habe in den vergangenen zwei Jahren in Südafrika gelebt und gearbeitet.
Europarl v8

We have worked throughout for a proper, comprehensive solution to the problem.
Bereits in der Vergangenheit haben wir versucht, konkrete allumfassende Lösungen zu finden.
Europarl v8

We have worked with the candidates more intensely.
Wir haben sehr intensiv mit den Beitrittsanwärtern gearbeitet.
Europarl v8

I have worked closely with the UNHCR as a development minister;
Als Entwicklungsminister habe ich eng mit dem UNHCR zusammengearbeitet.
Europarl v8

They have worked unstintingly and single-mindedly to present this marvellous document.
Sie haben ernsthaft und zielstrebig ein wunderbares Werk vorlegt.
Europarl v8