Translation of "Have worked with" in German

We have worked with the candidates more intensely.
Wir haben sehr intensiv mit den Beitrittsanwärtern gearbeitet.
Europarl v8

I have worked closely with the UNHCR as a development minister;
Als Entwicklungsminister habe ich eng mit dem UNHCR zusammengearbeitet.
Europarl v8

Some European parliamentarians have worked with me in the fight against dictatorship and corruption.
Einige Europaabgeordnete hier haben mit mir gemeinsam gegen Diktatur und Korruption gekämpft.
Europarl v8

It is to this end that I have worked closely with the Commission and the Council.
Deswegen habe ich eng mit der Kommission und dem Rat zusammengearbeitet.
Europarl v8

We have worked incredibly hard with the Commission in order to press on with the enlargement negotiations.
Gemeinsam mit der Kommission haben wir die Beitrittsverhandlungen intensiv vorangetrieben.
Europarl v8

We have also worked closely with Parliament.
Wir haben darüber hinaus eng mit dem Parlament zusammengearbeitet.
Europarl v8

I have worked with more than 500 companies.
Ich habe mit über 500 Unternehmen zusammengearbeitet.
TED2020 v1

That would never have worked with Sabbat.
Das hätte nie mit Sabbat geklappt.
Wikipedia v1.0

Cerepro would only have worked in combination with ganciclovir.
Cerepro hätte nur in Kombination mit Ganciclovir gewirkt.
EMEA v3

Furthermore, the Commission and the Member States have worked jointly with ISO and CEN.
Ferner haben die Kommission und die Mitgliedstaaten mit ISO und CEN zusammengearbeitet.
TildeMODEL v2018

We have worked productively with social networks and mobile operators.
Wir haben diesbezüglich produktiv mit sozialen Netzwerken und Mobilfunkbetreibern zusammengearbeitet.
TildeMODEL v2018

In my career, Hogan, I have worked with dogs.
Hogan, in meiner Karriere habe ich mit Hunden gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Have you ever worked with a star before?
Haben Sie jemals mit einem Star gearbeitet?
OpenSubtitles v2018

The conditions for extending these discussions have been worked out with the Member States.
Die Bedingungen fuer eine Weiterfuehrung dieser Debatten wurden mit den Mitgliedstaaten zusammen festgelegt.
TildeMODEL v2018

Have you ever worked with Jane Davis?
Haben Sie schon mal mit Jane Davis zusammengearbeitet?
OpenSubtitles v2018

Then we have four smaller investors I have worked with before.
Dann noch vier kleinere Investoren, mit denen wir schon zusammengearbeitet haben.
OpenSubtitles v2018

They have both worked with true dedication and vigour.
Beide haben mit echter Hingabe und Energie gearbeitet.
EUbookshop v2

Have you worked with wolves before?
Haben Sie schon mal mit Wölfen zu tun gehabt?
OpenSubtitles v2018

We have worked with the farmers as partners.
Wir haben mit den Bauern als Partner gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Many of us in this room have known and worked with each other for years.
Viele von uns kennen sich und arbeiten seit Jahren zusammen.
OpenSubtitles v2018