Translation of "Hazardous" in German

However, substances that are really hazardous will also be banned.
Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
Europarl v8

Toxic, hazardous substances are used in many industrial processes other than mining.
Toxische, gefährliche Substanzen werden außer im Bergbau in zahlreichen industriellen Prozessen verwendet.
Europarl v8

The reduction in hazardous substances, upstream, will also lead to a reduction in recycling costs.
Die Verringerung der gefährlichen Stoffe führt außerdem zu geringeren Recyclingkosten.
Europarl v8

Nanomaterials can also be hazardous for people and the environment during the recycling process.
Nanomaterialien können im Verwertungsprozess ebenfalls gefährlich für Mensch und Umwelt werden.
Europarl v8

New scientific data has told us that meat has become hazardous.
Durch neue wissenschaftliche Daten erfahren wir, daß Fleisch gefährlich geworden ist.
Europarl v8

Common EU rules in this area will help to reduce substantially pollution from hazardous substances.
Gemeinsame EU-Vorschriften auf diesem Gebiet werden die Verschmutzung durch gefährliche Stoffe wesentlich reduzieren.
Europarl v8

Instead of classifying hazardous waste according to ADR it is assigned to different waste groups.
Anstatt gefährliche Abfälle entsprechend der ADR einzustufen, werden sie verschiedenen Abfallgruppen zugeordnet.
DGT v2019

Large quantities of hazardous waste are imported from Ireland.
Große Mengen gefährlichen Abfalls werden aus Irland eingeführt.
DGT v2019

Technologies which use cyanide are hazardous.
Technologien, die Zyanid verwenden, sind gefährlich.
Europarl v8

Of course, the best solution, as always, would be for there not to be any hazardous waste.
Die beste Lösung wäre natürlich wie immer, es gäbe keinen gefährlichen Abfall.
Europarl v8

This chiefly relates to vitrified or solidified hazardous waste.
Es handelt sich meistens um verglaste oder verfestigte gefährliche Abfälle.
Europarl v8

At the moment, the cement industry processes a lot of waste, hazardous waste.
Gegenwärtig verarbeitet diese Zementindustrie viele Abfälle, insbesondere gefährliche Abfälle.
Europarl v8

The transport of food for humans and animal feedingstuffs at the same time as domestic hazardous waste is prohibited.
Die Beförderung von Nahrungs- und Futtermitteln zusammen mit gefährlichen Haushaltsabfällen ist verboten.
DGT v2019

In other words, there could be cases when red mud is classified as hazardous.
Es kann also Fälle geben, in denen Rotschlamm als gefährlich klassifiziert wird.
Europarl v8

Ireland has officially been exporting hazardous waste.
Irland hat offiziell gefährliche Abfälle exportiert.
Europarl v8

The same rules must apply to hazardous waste burned in them.
Diese Regelung muß auch für die Verbrennung gefährlicher Abfälle in Zementöfen gelten.
Europarl v8

Mercury is a very hazardous substance for human health and the environment.
Quecksilber ist ein für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sehr gefährlicher Stoff.
DGT v2019

Instead of classifying hazardous waste according to RID it is assigned to different waste groups.
Anstatt gefährliche Abfälle entsprechend der RID einzustufen, werden sie verschiedenen Abfallgruppen zugeordnet.
DGT v2019

Hazardous substances have no place in mining if we want to prevent disasters.
Gefährliche Substanzen haben keinen Platz im Bergbau, wenn wir Katastrophen verhindern wollen.
Europarl v8