Translation of "Hazardous" in German
However,
substances
that
are
really
hazardous
will
also
be
banned.
Aber
es
werden
auch
die
Stoffe
verboten,
die
wirklich
gefährlich
sind.
Europarl v8
Toxic,
hazardous
substances
are
used
in
many
industrial
processes
other
than
mining.
Toxische,
gefährliche
Substanzen
werden
außer
im
Bergbau
in
zahlreichen
industriellen
Prozessen
verwendet.
Europarl v8
The
reduction
in
hazardous
substances,
upstream,
will
also
lead
to
a
reduction
in
recycling
costs.
Die
Verringerung
der
gefährlichen
Stoffe
führt
außerdem
zu
geringeren
Recyclingkosten.
Europarl v8
Nanomaterials
can
also
be
hazardous
for
people
and
the
environment
during
the
recycling
process.
Nanomaterialien
können
im
Verwertungsprozess
ebenfalls
gefährlich
für
Mensch
und
Umwelt
werden.
Europarl v8
New
scientific
data
has
told
us
that
meat
has
become
hazardous.
Durch
neue
wissenschaftliche
Daten
erfahren
wir,
daß
Fleisch
gefährlich
geworden
ist.
Europarl v8
Common
EU
rules
in
this
area
will
help
to
reduce
substantially
pollution
from
hazardous
substances.
Gemeinsame
EU-Vorschriften
auf
diesem
Gebiet
werden
die
Verschmutzung
durch
gefährliche
Stoffe
wesentlich
reduzieren.
Europarl v8
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
ADR
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
ADR
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
Large
quantities
of
hazardous
waste
are
imported
from
Ireland.
Große
Mengen
gefährlichen
Abfalls
werden
aus
Irland
eingeführt.
DGT v2019
Technologies
which
use
cyanide
are
hazardous.
Technologien,
die
Zyanid
verwenden,
sind
gefährlich.
Europarl v8
Of
course,
the
best
solution,
as
always,
would
be
for
there
not
to
be
any
hazardous
waste.
Die
beste
Lösung
wäre
natürlich
wie
immer,
es
gäbe
keinen
gefährlichen
Abfall.
Europarl v8
This
chiefly
relates
to
vitrified
or
solidified
hazardous
waste.
Es
handelt
sich
meistens
um
verglaste
oder
verfestigte
gefährliche
Abfälle.
Europarl v8
At
the
moment,
the
cement
industry
processes
a
lot
of
waste,
hazardous
waste.
Gegenwärtig
verarbeitet
diese
Zementindustrie
viele
Abfälle,
insbesondere
gefährliche
Abfälle.
Europarl v8
The
transport
of
food
for
humans
and
animal
feedingstuffs
at
the
same
time
as
domestic
hazardous
waste
is
prohibited.
Die
Beförderung
von
Nahrungs-
und
Futtermitteln
zusammen
mit
gefährlichen
Haushaltsabfällen
ist
verboten.
DGT v2019
In
other
words,
there
could
be
cases
when
red
mud
is
classified
as
hazardous.
Es
kann
also
Fälle
geben,
in
denen
Rotschlamm
als
gefährlich
klassifiziert
wird.
Europarl v8
Ireland
has
officially
been
exporting
hazardous
waste.
Irland
hat
offiziell
gefährliche
Abfälle
exportiert.
Europarl v8
The
same
rules
must
apply
to
hazardous
waste
burned
in
them.
Diese
Regelung
muß
auch
für
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle
in
Zementöfen
gelten.
Europarl v8
Mercury
is
a
very
hazardous
substance
for
human
health
and
the
environment.
Quecksilber
ist
ein
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
sehr
gefährlicher
Stoff.
DGT v2019
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
RID
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
RID
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
Hazardous
substances
have
no
place
in
mining
if
we
want
to
prevent
disasters.
Gefährliche
Substanzen
haben
keinen
Platz
im
Bergbau,
wenn
wir
Katastrophen
verhindern
wollen.
Europarl v8