Translation of "He concludes that" in German
																						He
																											concludes
																											that
																											"Readers
																											who
																											are
																											not
																											outraged
																											will
																											be
																											delighted."
																		
			
				
																						Er
																											verweist
																											darauf,
																											dass
																											sich
																											die
																											Szenegänger
																											„ungern
																											belehren“
																											ließen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						He
																											concludes
																											that
																											Yancy
																											must
																											have
																											stolen
																											it.
																		
			
				
																						Es
																											stellt
																											sich
																											heraus,
																											dass
																											die
																											Zigeuner
																											sie
																											gestohlen
																											haben.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						He
																											finally
																											concludes
																											that
																											this
																											is
																											nothing
																											short
																											of
																											a
																											miracle.
																		
			
				
																						Er
																											schließt
																											letztendlich
																											daraus,
																											dass
																											dies
																											nichts
																											weniger
																											als
																											ein
																											Wunder
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						That's
																											when
																											he
																											concludes
																											that
																											he's
																											found
																											his
																											bull
																											elephant.
																		
			
				
																						Erst
																											da
																											zieht
																											er
																											den
																											Schluss,
																											dass
																											er
																											seinen
																											Elefantenbullen
																											gefunden
																											hat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						From
																											which
																											he
																											concludes
																											that
																											there
																											probably
																											won't
																											be
																											anything
																											in
																											November
																											2012
																											either.
																		
			
				
																						Woraus
																											er
																											folgert,
																											dass
																											es
																											auch
																											im
																											November
																											2012
																											vermutlich
																											nichts
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											concludes
																											that
																											the
																											task
																											at
																											hand
																											is:
																		
			
				
																						Er
																											schlussfolgert,
																											dass
																											die
																											anstehende
																											Aufgabe
																											ist:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											concludes,
																											quite
																											correctly,
																											that
																											it
																											was
																											made
																											by
																											human
																											beings.
																		
			
				
																						Er
																											schließt
																											ganz
																											richtig
																											darauf,
																											daß
																											er
																											von
																											menschlichen
																											Wesen
																											gemacht
																											wurde.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											therefore
																											concludes
																											that
																											there
																											must
																											be
																											a
																											designer
																											to
																											obtain
																											CSI.
																		
			
				
																						Er
																											folgert
																											daraus,
																											dass
																											es
																											einen
																											Designer
																											geben
																											muss,
																											damit
																											CSI
																											entstehen
																											kann.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						He
																											concludes
																											that
																											his
																											mother
																											now
																											no
																											longer
																											needs
																											him
																											and
																											decides
																											to
																											go
																											away.
																		
			
				
																						Er
																											denkt,
																											dass
																											sie
																											ihn
																											deshalb
																											nicht
																											mehr
																											brauchen
																											wird
																											und
																											beschließt
																											fortzugehen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											an
																											essential
																											source
																											of
																											our
																											values,"
																											he
																											concludes,
																											that
																											individuality
																											is
																											predicated
																											on
																											sociality.
																		
			
				
																						Sie
																											ist
																											eine
																											wesentliche
																											Quelle
																											unserer
																											Werte"
																											und
																											folgert,
																											Individualität
																											setze
																											Sozialität
																											voraus.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											concludes
																											that
																											EGO
																											is
																											not
																											transdisciplinary
																											in
																											this
																											sense.
																		
			
				
																						Er
																											kommt
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											EGO
																											nicht
																											in
																											diesem
																											Sinn
																											transdisziplinär
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											concludes
																											that
																											it
																											must
																											be
																											Himmler,
																											who
																											hid
																											the
																											fact
																											from
																											his
																											Fuehrer.
																		
			
				
																						Und
																											schlußfolgert,
																											es
																											müsse
																											Himmler
																											sein,
																											der
																											das
																											alles
																											vor
																											seinem
																											Führer
																											verborgen
																											habe.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Proof
																											of
																											that
																											realism
																											is
																											his
																											insistence,
																											and
																											the
																											fact
																											that
																											he
																											concludes
																											that
																											such
																											liberalization
																											must
																											be
																											carried
																											out
																											gradually,
																											to
																											avoid
																											setbacks
																											due
																											to
																											counterproductive
																											haste.
																		
			
				
																						Beweis
																											für
																											seinen
																											Realismus
																											ist
																											seine
																											Beharrlichkeit
																											und
																											seine
																											Schlußfolgerung,
																											besagte
																											Liberalisierung
																											solle
																											stufenweise
																											erfolgen,
																											da
																											eine
																											übermäßige
																											Forcierung
																											Probleme
																											schaffen
																											könne.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						He
																											concludes
																											that
																											the
																											aid
																											serves
																											to
																											expand
																											CELF's
																											commercial
																											activities,
																											and
																											considers
																											therefore
																											that
																											it
																											should
																											be
																											divided
																											‘between
																											the
																											bookshops
																											concerned
																											in
																											proportion
																											to
																											their
																											turnover
																											in
																											third
																											countries’
																											and
																											that
																											CELF
																											should
																											be
																											prohibited
																											from
																											supplying
																											customers
																											other
																											than
																											booksellers
																											established
																											abroad.
																		
			
				
																						Daher
																											vertritt
																											er
																											die
																											Auffassung,
																											dass
																											die
																											Beihilfen
																											„unter
																											den
																											betroffenen
																											Buchhandlungen
																											entsprechend
																											ihrem
																											Umsatz
																											mit
																											Drittländern
																											aufgeteilt
																											werden
																											müssten“
																											und
																											dass
																											der
																											CELF
																											untersagt
																											werden
																											muss,
																											andere
																											Kunden
																											als
																											im
																											Ausland
																											ansässige
																											Buchhändler
																											zu
																											beliefern.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Parliament
																											and
																											the
																											Commission
																											are,
																											I
																											believe,
																											on
																											the
																											right
																											path,
																											but
																											I
																											agree
																											with
																											the
																											rapporteur
																											when
																											he
																											concludes
																											that
																											there
																											is
																											still
																											a
																											considerable
																											way
																											to
																											go
																											before
																											we
																											can
																											say
																											that
																											the
																											poorer
																											regions
																											have
																											really
																											started
																											to
																											bridge
																											the
																											gap
																											in
																											research
																											and
																											innovation,
																											as
																											well
																											as
																											in
																											other
																											areas.
																		
			
				
																						Wir
																											sind,
																											glaube
																											ich,
																											gemeinsam
																											auf
																											einem
																											richtigen
																											Weg,
																											aber
																											ich
																											teile
																											die
																											Schlußfolgerung
																											des
																											Berichterstatters,
																											daß
																											wir
																											gemeinsam
																											noch
																											ein
																											ganzes
																											Stück
																											Weg
																											zurückzulegen
																											haben,
																											bis
																											wir
																											wirklich
																											einen
																											angemessenen
																											Aufholprozeß
																											auch
																											bei
																											Forschung
																											und
																											Innovation
																											in
																											den
																											ärmeren
																											Regionen
																											feststellen
																											können.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						After
																											scrutinizing
																											the
																											country's
																											history
																											from
																											before
																											the
																											World
																											War
																											I
																											to
																											the
																											present
																											day,
																											he
																											strongly
																											concludes
																											that
																											the
																											Dominican
																											Republic
																											is
																											knowingly
																											responsible
																											for
																											these
																											irregularities.
																		
			
				
																						Nach
																											einem
																											historischen
																											Abriss
																											von
																											den
																											Zeiten
																											des
																											Ersten
																											Weltkriegs
																											bis
																											heute,
																											schlussfolgert
																											er
																											auf
																											überzeugende
																											Weise,
																											dass
																											die
																											Dominikanische
																											Republik
																											mitschuldig
																											und
																											verantwortlich
																											für
																											diese
																											Unregelmäßigkeiten
																											ist.
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						He
																											concludes
																											that
																											the
																											fur
																											trade
																											largely
																											determined
																											Canada's
																											boundaries
																											adding
																											that
																											the
																											country
																											"emerged
																											not
																											in
																											spite
																											of
																											geography
																											but
																											because
																											of
																											it".
																		
			
				
																						Innis
																											stellt
																											fest,
																											dass
																											der
																											Pelzhandel
																											Kanadas
																											Grenzen
																											weitestgehend
																											festlegte
																											und
																											dass
																											das
																											Land
																											"nicht
																											trotz
																											der
																											geographischen
																											Situation,
																											sondern
																											wegen
																											ihr
																											entstand.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						From
																											a
																											consideration
																											of
																											the
																											opinions
																											of
																											his
																											predecessors,
																											a
																											soul,
																											he
																											concludes,
																											will
																											be
																											that
																											in
																											virtue
																											of
																											which
																											living
																											things
																											have
																											life.
																		
			
				
																						Er
																											definiert
																											die
																											Seele
																											als
																											Entelechie
																											(Akt,
																											Wirklichkeit,
																											Vollendung)
																											eines
																											natürlichen,
																											„organischen“
																											Körpers,
																											der
																											potenziell
																											die
																											Möglichkeit
																											zu
																											leben
																											hat.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						He
																											concludes
																											that
																											the
																											aid
																											serves
																											to
																											expand
																											CELF's
																											commercial
																											activities,
																											and
																											considers
																											therefore
																											that
																											it
																											should
																											be
																											divided
																											"between
																											the
																											bookshops
																											concerned
																											in
																											proportion
																											to
																											their
																											turnover
																											in
																											third
																											countries"
																											and
																											that
																											CELF
																											should
																											be
																											prohibited
																											from
																											supplying
																											customers
																											other
																											than
																											booksellers
																											established
																											abroad.
																		
			
				
																						Daher
																											vertritt
																											er
																											die
																											Auffassung,
																											dass
																											die
																											Beihilfen
																											"unter
																											den
																											betroffenen
																											Buchhandlungen
																											entsprechend
																											ihrem
																											Umsatz
																											mit
																											Drittländern
																											aufgeteilt
																											werden
																											müssten"
																											und
																											dass
																											der
																											CELF
																											untersagt
																											werden
																											muss,
																											andere
																											Kunden
																											als
																											im
																											Ausland
																											ansässige
																											Buchhändler
																											zu
																											beliefern.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						He
																											concludes
																											that
																											an
																											unhealthy
																											attitude
																											towards
																											sexual
																											violence
																											can
																											be
																											fostered
																											by
																											these
																											videos,
																											and
																											calls
																											for
																											balancing
																											them
																											with
																											other
																											cultural
																											representations
																											of
																											sexuality.
																		
			
				
																						Er
																											schließt,
																											dass
																											eine
																											ungesunde
																											Einstellung
																											zur
																											sexuellen
																											Gewalt
																											durch
																											diese
																											Videos
																											gefördert
																											werden
																											kann
																											und
																											verlangt
																											nach
																											einem
																											Ausgleich
																											dieser
																											Videos
																											mit
																											anderen
																											kulturellen
																											Beispielen
																											von
																											Sexualität.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						He
																											concludes
																											that
																											a
																											theory
																											of
																											meaning
																											must
																											be
																											such
																											that
																											for
																											each
																											sentence
																											of
																											the
																											object
																											language
																											it
																											generates
																											a
																											theorem
																											of
																											the
																											form
																											's
																											is
																											true
																											if
																											and
																											only
																											if
																											p'.
																		
			
				
																						Davidson
																											schloss
																											daraus,
																											dass
																											eine
																											Theorie
																											der
																											Bedeutung
																											für
																											jeden
																											Satz
																											der
																											Metasprache
																											ein
																											Theorem
																											der
																											Form
																											"S
																											ist
																											wahr
																											wenn
																											und
																											nur
																											wenn
																											P"
																											erzeugt.
															 
				
		 Wikipedia v1.0