Translation of "He croaked" in German

Yeah, he croaked Luther.
Ja, er hat Luther umgebracht.
OpenSubtitles v2018

But you said he croaked.
Aber Sie sagten doch, der wäre abgekratzt.
OpenSubtitles v2018

He ain't croaked yet, man.
Er ist noch nicht tot, Mann.
OpenSubtitles v2018

He would've croaked, but Eric stepped up.
Er wäre abgekratzt, aber Eric ist eingeschritten.
OpenSubtitles v2018

Where am I?« he croaked.
Wo bin ich?« krächzte er.
ParaCrawl v7.1

Your friend gave up your name before he croaked.
Bevor der Tankwart krepiert ist, hat er uns deinen Namen gesagt, Lambert.
OpenSubtitles v2018

Then the peasant once more pinched the raven's head till he croaked loudly.
Da drückte das Bürle dem Raben noch einmal an den Kopf, daß er laut quakte.
ParaCrawl v7.1

But what good did it do, though he croaked after her as loudly as he could?
Aber es hatte keinen Sinn, obwohl er ihr so laut wie er nur konnte nachquakte.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately for them but fortunately for us, it disappeared from a French farmer's cellar after he croaked.
Schade für sie, aber zum Glück für uns, verschwand er aus dem Keller eines Weinbauern in Frankreich, nachdem er den Löffel abgegeben hat.
OpenSubtitles v2018

The street musician got more and more excited and even panicky. He dropped the soiled melodica and started using his left paw, too, for squeezing the silver cross – and again and again, he croaked: “Miguel!…Miguel!!…Miguel…!!
Immer aufgeregter wurde der Straßenmusikant, immer panischer,er ließ die vor Schmutz starrende Melodica fallen und drückte auch mit seiner linken Pranke an dem Silberkreuz herum – und immer wieder krächzte er: „Miguel!…Miguel!!…Miguel…!!!“
ParaCrawl v7.1

At last the peasant pinched the raven once more till he croaked, and said, "Fourthly, he says that there are some cakes under the bed."
Endlich drückte das Bürle den Raben noch einmal, daß er knurrte, und sprach: "Viertens, hat er gesagt, wäre Kuchen unterm Bett."
ParaCrawl v7.1

He could croak every night.
Er konnte jede Nacht in aller Ruhe quaken.
OpenSubtitles v2018

So if he croaks, so does our hope for a cure.
Wenn er also abkratzt, dann gilt das auch für unsere Hoffnung auf ein Heilmittel.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, look, there's a chance he may croak this afternoon, in which case we'll have to call you anyway...
Ja, nun, hören Sie, es besteht die Möglichkeit, dass er diesen Nachmittag ins Gras beißen wird, in diesem Fall hätten wir Sie eh rufen müssen...
OpenSubtitles v2018

He had no voice at this time because of the operation to remove cancer from his throat - he could just croak out the words, but he did it with all the panache of the veteran perfomer.
Er hatte wegen einer Operation, um Krebs aus seiner Kehle zu beseitigen, kaum Stimme zu jener Zeit - er konnte die Worte nur herauskrächzen, aber er tat dies mit der Würde des Musikerveteranen.
ParaCrawl v7.1

Why doesn't he sell it, live off the money, and when old Earl croaks he can pass on what's left to his precious sons?
Wieso verkauft er es nicht? Schnappt sich die Kohle und wenn er irgendwann tot ist, erben wir das, was er seinen geliebten Jungs hinterlassen hat.
OpenSubtitles v2018

That msytic talking thing is something he can do well already… Poor Mrs May may write down a question for the otherworld, crumple it and put it into a bucket, while he croaks along with his raven.
Das mit dem mystischen Gerede hat er ja drauf… Die arme Frau May darf eine Frage für die Anderswelt aufschreiben, den Zettel zerknülen und in ein Gefäß werfen, während er mit seinem Raben um die Wette krächzt.
ParaCrawl v7.1