Translation of "He did" in German

He did not want to use employment as a target for tax policy.
Er wollte nicht Beschäftigung als Ziel der Steuerpolitik formulieren.
Europarl v8

He is not saying why he did not play his role.
Er sagt nicht, weshalb er seine Rolle nicht gespielt hat.
Europarl v8

He did not, I repeat once again, request financial assistance.
Er hat, und ich wiederhole mich erneut, keine Finanzhilfe gefordert.
Europarl v8

As he normally does, he did a very thorough and informative job on this.
Er hat wie gewöhnlich eine sehr gründliche und aufschlußreiche Arbeit geleistet.
Europarl v8

He did so against his own people.
Er hat sie gegen sein eigenes Volk eingesetzt.
Europarl v8

I would like to know why he did not accept that responsibility.
Ich möchte nun wissen, weshalb er seine Verantwortung nicht übernommen hat.
Europarl v8

He did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
Aber er hat nicht den erwarteten Schritt aus der gegenwärtigen Sackgasse getan.
Europarl v8

But he did not express the opinion of the Group of the European People's Party.
Aber er hat nicht die Meinung der Fraktion der Europäischen Volkspartei geäußert.
Europarl v8

With the passage of time, however, he did start talking about socialism.
Mit der Zeit jedoch begann er, über Sozialismus zu sprechen.
Europarl v8

He did not get it back so he appealed to the High King.
Er bekam es jedoch nicht zurück und richtete eine Klage an den Hochkönig.
Europarl v8

He did sign it, despite the fact that very few changes were made in terms of quality.
Er hat unterschrieben, obwohl es kaum qualitative Veränderungen gegeben hat.
Europarl v8

He did nothing to stop the pyramids, as you told us.
Er hat sie nicht unterbunden, wie uns auch hier gesagt wurde.
Europarl v8

I think he did the right thing.
Meiner Meinung nach hat er Recht gehabt.
Europarl v8

Or did he speak as the Chairman of the group?
Oder hat er als Fraktionsvorsitzender gesprochen?
Europarl v8

He did not do so, and this is to be regretted.
Das hat er nicht getan und das ist zu bedauern.
Europarl v8

I very much regret that he did not feel that this was necessary.
Ich bedaure sehr, daß er dies nicht für notwendig empfunden hat.
Europarl v8

He really did annoy me.
Er hat mich auch wirklich sehr gestört.
Europarl v8

He was not supposed to remain in Italy and neither did he wish to.
In Italien sollte und wollte er nicht bleiben.
Europarl v8

Maybe he did not think I was worth coming to see;
Vielleicht hat er gedacht, ich wäre es nicht wert;
Europarl v8

For a week, he did not comment.
Eine Woche lang hat er sich dazu nicht geäußert.
Europarl v8

He probably did not want to answer!
Wahrscheinlich hat er nicht die Absicht, zu antworten!
Europarl v8

But he did have Otto von Habsburg with him at the time, so maybe that helped.
Aber damals war Otto von Habsburg bei ihm, vielleicht hat das geholfen.
Europarl v8

He did in fact manage to talk the subject down.
Es ist ihm wirklich gelungen, das Thema zu wechseln.
Europarl v8

I believe that he did everything he could have done.
Meines Erachtens hat er das Bestmögliche getan.
Europarl v8