Translation of "He froze" in German

He froze with fear when he saw the snake.
Er erstarrte vor Angst, als er die Schlange sah.
Tatoeba v2021-03-10

He drained her before he froze her before he cut into her.
Er hat es ihr abgesaugt, bevor er sie eingefroren und aufgeschnitten hat.
OpenSubtitles v2018

He froze all my funds.
Er hat all meine Gelder eingefroren.
OpenSubtitles v2018

He totally froze during surgery yesterday.
Er hat gestern bei der Operation 'nen Krampf gekriegt.
OpenSubtitles v2018

One minute he was okay, and then he just froze up.
Dann bewegte er sich nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

In the middle of the battle, he froze.
Mitten im Kampf war er erstarrt.
OpenSubtitles v2018

That he froze Rausch before we captured him?
Dass er Rausch einfror, bevor wir ihn gefangen nahmen?
OpenSubtitles v2018

He froze all the Japanese assets in the United States.
Er hat alle Japanischen Kapitalanlagen in den Vereinigten Staaten eingefroren.
OpenSubtitles v2018

I just figured he froze.
Ich dachte, er wäre wie geschockt.
OpenSubtitles v2018

The moment he walked in and saw me, he froze.
In dem Moment, als er hereinkam und mich sah, erstarrte er.
ParaCrawl v7.1

I looked into his eyes, and he froze.
Ich schaute in seine Augen, und er fror.
ParaCrawl v7.1

He froze at the sight of boots, and slowly, by reluctant fits and starts, looked up.
Beim Anblick von Stiefeln erstarrte er und blickte langsam, zögernd auf.
ParaCrawl v7.1

He nearly froze to death and died of hunger.
Er litt dort an Kälte und Hunger und wäre beinahe gestorben.
ParaCrawl v7.1

A snow storm killed his companion and he too almost froze to death.
Ein Schneesturm tötete seine Gefährten, und auch er selbst drohte zu erfrieren.
ParaCrawl v7.1

When Nappa suddenly called out at him, he froze.
Als Nappa plötzlich nach ihm rief, zuckte er zusammen.
ParaCrawl v7.1

Rather, he froze, the two warriors staring at one another in silence.
Er hielte inne, und die beiden Krieger starrten sich wortlos an.
ParaCrawl v7.1

I stared the knife-man in the eyes, and he froze.
Ich starrte das Messer-Mann in die Augen, und er fror.
ParaCrawl v7.1

I mean, he froze her out ... in real life and in the game, too.
Ich meine, er stellte sie kalt, im echten Leben wie im Spiel.
OpenSubtitles v2018

He killed, froze his victims in death at what he believes to be the happiest, most perfect moment of their lives.
Er tötet seine Opfer in dem - seines Erachtens - glücklichsten, perfektesten Moment ihres Lebens.
OpenSubtitles v2018

If he froze you once, he'll do it again.
Er wird dich wieder einfrieren.
OpenSubtitles v2018

He froze himself because he was sick and there was no cure.
Er hat sich selbst eingefroren, weil er krank war und es keine Heilung gab.
OpenSubtitles v2018

He was not released until he almost froze to death, 24 hours later.
Er wurde erst entlassen, als er 24 Stunden später fast zu Tode erfroren war.
ParaCrawl v7.1

He froze for a moment, seeing a figure sitting beside Fumi.
Er erstarrte einen Moment lang und sah, wie sich jemand neben Fumi setzte.
ParaCrawl v7.1

However, also under thick down things Darius had the feeling that he froze pathetically.
Doch auch unter dicken Daunensachen hatte Darius das Gefühl, daß er erbärmlich fror.
ParaCrawl v7.1

Related phrases