Translation of "He left" in German

He has left us with our mouths watering.
Er hat uns mit wässrigem Mund warten lassen.
Europarl v8

Halfway through a debate, he left the room.
Nach der Hälfte der Debatte verließ er den Raum.
Europarl v8

Some months later we could guess at why he had left.
Einige Monate später ahnte man, wieso er gegangen war.
WMT-News v2019

He left the door open in case he needed to go back again.
Die Tür hatte er für einen möglichen Rückzug offen gelassen.
Books v1

And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Und er ließ sie und trat wiederum in das Schiff und fuhr herüber.
bible-uedin v1

He wasn't feeling too well, so he left a little bit early.
Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher.
TED2013 v1.1

He left Samaria a few days since.
Vor ein paar Tagen verließ er Samaria.
Salome v1

In 1953 he left Nottingham permanently for Illinois.
In 1953 verließ er Nottingham endgültig und ging nach Illinois.
WMT-News v2019

And with that answer he left me.
Und mit dieser Antwort ging er von mir.
Books v1

On October 13th, he left home and was to return on the 15th, but he never did."
Am 13. Oktober verließ er das Haus.
GlobalVoices v2018q4

He left quietly and closed the door.
Ohne ein weiteres Wort schloss er die Tür hinter sich.
GlobalVoices v2018q4

After completing his secondary school education, he left to study law in Bonn, in Germany.
Nach dem Gymnasium studierte er in Bonn Jura.
ELRA-W0201 v1

He left everything, and rose up and followed him.
Und er verließ alles, stand auf und folgte ihm nach.
bible-uedin v1

He then left Tyrol, at the time in the midst of a freedom struggle against Bavaria, for Salzburg.
Nach dem Krieg gegen Frankreich ließ er sich als Privatdozent in Lindau nieder.
Wikipedia v1.0