Translation of "He said that" in German

He said that we cannot influence business decisions.
Er sagt, dass wir Unternehmensentscheidungen nicht beeinflussen können.
Europarl v8

He said that peace has broken out.
Er sprach davon, daß Frieden herrsche.
Europarl v8

If only he had not said that this law did not violate fundamental rights.
Wenn er bloß nicht gesagt hätte, dass dieses Gesetz keine Grundrechte verletzte.
Europarl v8

He said that the economies of Europe are too different for the euro.
Er sagte, die Wirtschaften Europas sind zu unterschiedlich für den Euro.
Europarl v8

He said that the Commission was raiding the main areas.
Er sagte, dass die Kommission die Hauptbereiche ausplündert.
Europarl v8

He said that the Commission is influenced by it being made up of deputy leaders of European parties.
Er hat gesagt, die Kommission mit den stellvertretenden Vorsitzenden der europäischen Parteien.
Europarl v8

He has said that he wants to make returns of 25% once again.
Er sagt, er wolle wieder 25 % Rendite.
Europarl v8

He said that he had sometimes behaved badly.
Er meinte, er hätte sich manchmal daneben benommen.
Europarl v8

He said that, essentially, the system works.
Er hat gesagt, dass das System grundsätzlich funktioniert.
Europarl v8

He said that this was an internal matter.
Der Präsident sagte nämlich, daß es sich um eine interne Angelegenheit handele.
Europarl v8

He said that unregulated meat was imported into the EU.
Er hat gesagt, dass unkontrolliertes Fleisch in die EU importiert wird.
Europarl v8

He said that the duty-free mechanism is contrary to the internal market.
Er sagte, der Mechanismus der Zollfreiheit stehe im Gegensatz zum Binnenmarkt.
Europarl v8

He said that it is a temporary solution.
Er sagte, das Verfahren sei eine befristete Lösung.
Europarl v8

Fortunately, he said that the insurance study is almost completed.
Glücklicherweise sagte er, dass die Studie über die Versicherung nahezu abgeschlossen ist.
Europarl v8

He said that the issue of a direct tax was on the table.
Er sagte, die Frage einer Direktsteuer liege auf dem Tisch.
Europarl v8

He has said that he will consult the population on the date for parliamentary elections.
Er sagte, dass er die Bevölkerung zum Termin der Präsidentschaftswahlen konsultieren werde.
Europarl v8

He said that the Commission was considering revising that directive.
Er erklärte, die Kommission erwäge eine Überarbeitung dieser Richtlinie.
Europarl v8

He said that we should do everything apart from this.
Er sagte, wir sollten alles tun, nur das nicht.
Europarl v8

He said that Member States are applying duties on settlement goods.
Er sagte, dass Mitgliedstaaten Zölle auf Waren aus den Siedlungsgebieten erheben.
Europarl v8

He said that we want to give more power to the national competition authorities.
Er sagte, wir wollten den nationalen Wettbewerbsbehörden mehr Befugnisse übertragen.
Europarl v8

He said, ‘That is a very dangerous thing to do.
Er sagte: „Das ist sehr gefährlich.
Europarl v8

Firstly, he said that he supports Germany in the World Cup.
Zum einen hat er gesagt, dass er Deutschland bei der Weltmeisterschaft unterstützt.
Europarl v8

He said that toys containing lead should not be entering the European market.
Er hat gesagt, bleihaltiges Spielzeug darf nicht auf den europäischen Markt gelangen.
Europarl v8

He even said that he did not favour the veto.
Er sagte sogar, dass er das Veto nicht begrüßt.
Europarl v8

Previously he had said that the Pact was dead.
Zuvor hatte Herr Juncker gesagt, der Pakt sei gescheitert.
Europarl v8