Translation of "He suggests" in German

He also suggests by implication that there is a fund there.
Er kommt auch zu der Folgerung, daß es dort dann Geldmittel gebe.
Europarl v8

As he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
Wir sollten, wie er vorschlägt, nach vorn und nicht zurück schauen.
Europarl v8

It is not as negative as he suggests.
Dieser ist nicht so negativ, wie er meint.
Europarl v8

Firstly, he suggests that there is a clear difference between amateur sport and professional sport.
Erstens sieht er einen deutlichen Unterschied zwischen Amateursport und Berufssport.
Europarl v8

First of all, he suggests the effective involvement of the social partners in the representative bodies.
Zunächst schlägt er vor, die Sozialpartner wirksam in die Vertretungskörperschaften einzubeziehen.
Europarl v8

He suggests Mike audition for a Spanish role in a soap instead.
Er empfiehlt Mike stattdessen ein Vorsprechen für eine spanische Rolle in einer Soap.
Wikipedia v1.0

He suggests that the “think tanks” reflect more on institutional questions.
Den "Denkstuben" schlägt er vor, mehr über institutionelle Fragen nachzudenken.
TildeMODEL v2018

He suggests that we all go for a moonlight ride tonight.
Er schlägt vor, dass wir alle einen Mondscheinausflug machen.
OpenSubtitles v2018

So, that suggests he wasn't acting alone.
Also, das legt nahe, dass er nicht allein gehandelt hat.
OpenSubtitles v2018

Wound suggests he was shot between 8:00 and 11:00 p.m. last night.
Nach der Wunde wurde er letzte Nacht zwischen 20:00 und 23:00 Uhr erschossen.
OpenSubtitles v2018

The evidence suggests he has a physical disability.
Die Beweise deuten darauf hin, dass er eine körperliche Behinderung hat.
OpenSubtitles v2018

Indentations on the temple suggests he habitually wears glasses.
Einkerbungen an der Stirn deuten auf eine Brille hin.
OpenSubtitles v2018

I think that it suggests he was waiting for me.
Ich denke, dies suggeriert, dass er auf mich gewartet hat.
OpenSubtitles v2018

And this pool of blood in the dirt suggests he was disemboweled here.
Und diese Blutlache deutet darauf hin, dass er hier ausgeweidet wurde.
OpenSubtitles v2018

We have evidence that suggests he was framed.
Wir haben Beweise, dass man ihm die Tat angehängt hat.
OpenSubtitles v2018

The fact I couldn't read him suggests he must have some telepathic ability.
Dass ich von ihm nichts spürte, legt telepathische Fähigkeiten nahe.
OpenSubtitles v2018