Translation of "Head off" in German

A half an inch would have taken his head off.
Nur ein halbes Inch weniger hätte seine Kopf abgerissen.
TED2013 v1.1

Tom has been running around the office like a chicken with its head cut off.
Tom rennt im Büro herum wie ein kopfloses Huhn.
Tatoeba v2021-03-10

I'll rip your head off!
Ich werde dir den Kopf abreißen!
Tatoeba v2021-03-10

She'll rip my head off.
Sie wird mir den Kopf abreißen.
Tatoeba v2021-03-10

He'll rip my head off.
Er wird mir den Kopf abreißen.
Tatoeba v2021-03-10

Later, Grendel finds his father's body and cuts the head off to take it home.
Grendel selbst wird verschont und nimmt den Kopf seines toten Vaters mit.
Wikipedia v1.0

When you're laying in an alley with your head blown off, you'll learn.
Wenn du ohne Kopf in der Gosse liegst, wirst du's kapieren.
OpenSubtitles v2018

I thought you was gonna tear my head off for coming up here again.
Ich dachte, Sie reißen mir den Kopf ab, wenn ich herkomme.
OpenSubtitles v2018

My head just fell off, that's all.
Mein Kopf ist nur zersprungen, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

I'll head him off.
Ich schneide ihm den Weg ab.
OpenSubtitles v2018

She's been running around all morning like a chicken with its head off. Something's up.
Sie rennt herum wie ein kopfloses Huhn.
OpenSubtitles v2018