Translation of "Headstrong" in German

They are gorgeous and headstrong, brilliant girls, who are a whole lot of brave.
Sie sind prächtige, eigenwillige und tolle Mädchen, die ausgesprochen mutig sind.
TED2020 v1

Eliza, who was headstrong and selfish, was respected.
Man hatte Achtung vor Eliza, die doch so eigensinnig und selbstsüchtig war.
Books v1

She is headstrong like a spoilt child.
Sie ist eigensinnig wie ein verwöhntes Kind.
OpenSubtitles v2018

Yes, I'll tell her, but she's a headstrong girl.
Ich sage es ihr, aber sie ist dickköpfig.
OpenSubtitles v2018

The sergeant is certainly a headstrong man.
Der Sergeant ist aber ein eigensinniger Mann.
OpenSubtitles v2018

I am a little headstrong. I come by it honestly.
Ich bin etwas dickköpfig, ich hab's geerbt.
OpenSubtitles v2018

He pairs up with Jax, who's a headstrong, 20-something.
Er verbindet sich mit Jax, einem eigenwilligen 20-jährigen.
OpenSubtitles v2018

Reminds me of myself, a... headstrong, idealistic.
Erinnert mich ein wenig an mich selbst: eigenwillig, idealistisch.
OpenSubtitles v2018

Because he's a headstrong Fraser.
Weil er ein eigensinniger Fraser ist.
OpenSubtitles v2018

Cesare's success on the battlefield grows increasingly precarious with each headstrong move.
Cesares Erfolg auf dem Schlachtfeld wird durch jede eigenwillige Entscheidung immer heikler.
OpenSubtitles v2018

But I also know that she's headstrong and contentious. And...
Aber ich weiß auch, dass sie eigensinnig und streitsüchtig ist, und...
OpenSubtitles v2018

She was a very headstrong woman in the Katharine Hepburn mould.
Sie war eine sehr eigenwillige Frau, vom Kaliber einer Katharine Hepburn.
OpenSubtitles v2018

But you know Robson, he's headstrong.
Aber du kennst Robson, er ist dickköpfig.
OpenSubtitles v2018