Translation of "Health care provision" in German

She is concerned with various aspects of health promotion, prevention and health care provision.
Sie beschäftigt sich mit verschiedenen Aspekten der Gesundheitsförderung, Prävention und Gesundheitsversorgung.
ParaCrawl v7.1

Mr President, this report marks a turning point for health-care provision to EU citizens.
Herr Präsident, dieser Bericht markiert einen Wendepunkt für die Erbringung von medizinischer Versorgung für EU-Bürger.
Europarl v8

The system of health care provision, as stipulated in Article 22 of Regulation (EEC) No 1408/71, lays down the provision of health care and the payments for this in accordance with the legislation of the country in which the patient is temporarily residing.
Das System der Gesundheitsfürsorge legt laut Artikel 22 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 fest, dass sich die Gewährung medizinischer Leistungen und die damit verbundenen Kosten nach der Gesetzgebung des Landes richten, in dem sich der Patient vorübergehend aufhält.
Europarl v8

A competence assurance system is also a key element of safe health care services provision, and we should think about common standards for the assessment of competences and skills.
Ein Kompetenzsicherungssystem ist ein weiteres Schlüsselelement bei der Bereitstellung einer sicheren Gesundheitsversorgung und wir sollten über gemeinschaftliche Normen bei der Bewertung von Kompetenzen und Fähigkeiten nachdenken.
Europarl v8

Nowadays, an increasing number of people live longer thanks to better health care, provision of information, care, housing and pension schemes.
Dank besserer medizinischer Versorgung, Information, Pflege, besserer Wohnverhältnisse und Rentenregelungen leben heutzutage immer mehr Menschen länger.
Europarl v8

In the case of poor and disadvantaged groups, excluded on several counts, who make up the bottom third of society, we cannot say that there has been any significant change for the better either in terms of quality of health care provision, or in terms of their well-being, state of health, or life expectancy.
Bei den armen und benachteiligten Gruppen, die Ausgrenzung in mehrfacher Hinsicht erfahren und das untere Drittel der Gesellschaft bilden, können wir nicht behaupten, dass es bei der Qualität der Gesundheitsversorgung oder beim Wohlbefinden, dem Gesundheitszustand oder der Lebenserwartung zu entscheidenden Verbesserungen gekommen wäre.
Europarl v8

The report drawn up by my fellow Member, Mrs Svensson, clearly articulates the need for greater equity in health care provision.
In dem von meiner Kollegin, Frau Svensson, erarbeiteten Bericht wird eindeutig festgestellt, dass bei der Gesundheitsversorgung mehr Gerechtigkeit herrschen muss.
Europarl v8

So, we try to encourage, coordinate with and support the Member States, and we will raise this issue with them whenever possible but, at the end of the day, this specific area of health care provision is the responsibility of the Member States.
Wir versuchen also, die Mitgliedstaaten zu ermutigen, uns mit ihnen zu koordinieren und sie zu unterstützen und werden diese Frage bei ihnen zur Sprache bringen, wann immer es möglich ist, aber letzten Endes sind für diesen speziellen Bereich der Gesundheitsfürsorge die Mitgliedstaaten zuständig.
Europarl v8

This decision, like all emergency decisions, enabled operations to be funded from the first day of the emergency. Its objective was to provide immediate aid not only through the distribution of blankets, clothes, medicines and health care and the provision of food and drinking water, but also through the creation of a field hospital in Bhuj.
Dieser Beschluss machte es wie alle Dringlichkeitsbeschlüsse möglich, Operationen ab dem ersten Tag der Notsituation zu finanzieren, und es handelte sich dabei um eine Soforthilfe in Form der Verteilung von Decken, Kleidung, Medikamenten, gesundheitlicher Betreuung sowie Trinkwasser und Lebensmitteln, aber auch der Errichtung eines Zeltlazaretts in Bhuj.
Europarl v8

As far as content is concerned there should be especial emphasis on the fact that as regards free access to education for all children and guaranteed health care provision, binding agreements should be made.
Inhaltlich ist vor allem herauszustellen, dass hinsichtlich des freien Zugangs aller Kinder zur Schulbildung und bezüglich der Gewährleistung der medizinischen Grundversorgung verbindliche Vereinbarungen getroffen werden müssen.
Europarl v8

Thirdly, I welcome the rapporteur’s comments to the effect that the health care services should focus on prevention, and I believe that the Commission should encourage the Member States to step up all preventive measures, not only with regard to health care provision, but also with regard to working time and health at work.
Drittens begrüße ich die Feststellung des Berichterstatters, dass die Prävention im Mittelpunkt der Gesundheitsfürsorge stehen sollte, und ich glaube, dass die Kommission die Mitgliedstaaten anhalten sollte, die Präventivmaßnahmen auszubauen, und zwar nicht nur in Bezug auf die Gesundheitsfürsorge, sondern auch was die Arbeitszeit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz betrifft.
Europarl v8

But there are plenty of elderly women in my constituency who would love to have the same benefits of health-care provision that are provided to women inmates in prisons throughout the UK.
Aber in meinem Wahlkreis gibt es viele ältere Frauen, die liebend gern die gleichen Vorzüge gesundheitlicher Betreuung in Anspruch nehmen würden wie weibliche Gefängnisinsassen im Vereinigten Königreich.
Europarl v8

But to restore public purpose to health-care provision and innovation will require the kind of transformation that the NHS’s founders ushered in 70 years ago.
Um aber die Interessen der Öffentlichkeit wieder in die medizinische Versorgung und Innovation einfließen zu lassen, sind ähnliche Veränderungen erforderlich, wie sie die Gründer der NHS vor 70 Jahren bewirkt haben.
News-Commentary v14

This would provide a solid basis for planning prevention, early intervention and health and social care provision.
Auf diese Weise stünde eine solide Grundlage für die Planung von Prävention, frühzeitiger Behandlung sowie Gesundheitsversorgung, Pflege und Betreuung zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

Attention is given towards structural improvements of health-care provision for immigrants (Ethnomedical Centre Hannover).
Auch strukturellen Verbesserungen der medizinischen Versorgung von Zuwanderern wird Aufmerksamkeit gewidmet (Ethno-Medizinisches Zentrum in Hannover).
TildeMODEL v2018

This can build on work begun by the health monitoring programme through twelve projects in the field of health systems information covering hospital data, primary care, pharmaceuticals, efforts in prevention and health promotion, health care professionals and an umbrella project providing descriptive information on health care provision actors and activities.
Dabei kann sie auf der im Rahmen des Gesundheitsberichterstattungsprogramms begonnenen Arbeit aufbauen, bei der zwölf Projekte zum Thema Information über Gesundheitssysteme gefördert wurden, die folgende Bereiche erfassten: Krankenhausdaten, Primärversorgung, Arzneimittel, Präventions- und Gesundheitsförderungsbemühungen, Leistungserbringer im Gesundheitswesen und – im Rahmen eines übergeordneten Projekts – deskriptive Informationen über Leistungserbringer und Dienstleistungen im Gesundheitswesen.
TildeMODEL v2018

This Communication proposes common objectives for the development and modernisation of health care provision and funding, which would allow Member States to define their own national strategy and benefit from the experiences and good practices of the other Member States.
Diese Mitteilung schlägt gemeinsame Ziele für die Entwicklung und Modernisierung des Angebots und die Finanzierung der Gesundheitsversorgung vor, die es den einzelnen Mitgliedstaaten erlauben, ihre einzelstaatliche Strategie festzulegen und die Erfahrungen und „bewährten Verfahren“ der anderen zu nutzen.
TildeMODEL v2018