Translation of "Health grounds" in German

This decision was made on human health grounds.
Dieser Beschluss wurde aus Gründen des Schutzes der menschlichen Gesundheit gefasst.
Europarl v8

In addition, minimum taxes should be raised on public health grounds.
Darüber hinaus sollten im Interesse der öffentlichen Gesundheit die Mindeststeuern angehoben werden.
Europarl v8

This has to be resisted by this Parliament on moral, economic and health grounds.
Dem muss sich das Parlament aus moralischen, wirtschaftlichen und gesundheitlichen Gründen widersetzen.
Europarl v8

Tom took early retirement on health grounds.
Tom ist aus gesundheitlichen Gründen in Frühpension gegangen.
Tatoeba v2021-03-10

However, this rule should be subject to exemptions when these are justified on public health grounds.
Aus Gründen der öffentlichen Gesundheit sollten jedoch Ausnahmen von diesem Grundsatz möglich sein.
JRC-Acquis v3.0

These would continue to be taxed in the Member State of destination on public health grounds.
Diese müssen aus Gründen des Gesundheitsschutzes weiterhin im Bestimmungsmitgliedstaat besteuert werden.
TildeMODEL v2018

Early retirement is also possible on health grounds at 60 or earlier.
Außerdem kann aus gesundheitlichen Gründen mit 60 Jahren oder früher Vorruhestandsgeld bezogen werden.
EUbookshop v2

Earl} retirement is also possible on health grounds at 60 or earlier.
Außerdem kann aus gesundheitlichen Gründen mit 60 Jahren oder früher Vorruhestandsgeld bezogen werden.
EUbookshop v2

That was when, on health grounds, he was replaced in the role by Kurt Seibt.
Aus gesundheitlichen Gründen wurde er von Kurt Seibt abgelöst.
WikiMatrix v1

The directive was never criticized on public health grounds.
Die Richtlinie wurde in bezug auf die Aspekte der Volksgesund­heit nie kritisiert.
EUbookshop v2

The planned 2010 Bonspiel was abandoned on health and safety grounds.
Das für 2010 geplante Bonspiel wurde aus Sicherheitsgründen abgesagt.
WikiMatrix v1

Lady Anna Maria had to return on health grounds.
Lady Anna Maria muss aus gesundheitlichen Gründen allein vorzeitig nach England zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

Sweden's restrictive policy on alcohol yields substantial tax revenue and is pursued on public health grounds.
Die restriktive Alkoholpolitik bringt erhebliche Steuereinnahmen für Schweden und wird aus Gründen der Volksgesundheit betrieben.
Europarl v8

Member States may require medical screening for applicants on public health grounds.
Die Mitgliedstaaten können die medizinische Untersuchung von Asylbewerbern aus Gründen der öffentlichen Gesundheit anordnen.
JRC-Acquis v3.0

Because of this and on health grounds, Denmark is opposed to extension of the use of sulphite.
Dänemark ist deshalb und aus Gründen des Gesundheitsschutzes gegen eine Ausdehnung der Verwendung von Sulfit.
TildeMODEL v2018

Under the Working Time Directive, workers are entitled on health and safety grounds to a maximum limit to their working time.
Gemäß der Arbeitszeitrichtlinie haben Arbeitnehmer aus Gesundheits- und Sicherheitsgründen Anspruch auf eine Beschränkung ihrer Arbeitszeit.
TildeMODEL v2018