Translation of "Heart pound" in German

Does your heart pound like a drum when he's near?
Schlägt dein Herz wie eine Trommel, wenn er in der Nähe ist?
OpenSubtitles v2018

What makes my heart pound faster:
Was mein Herz schneller schlagen lässt:
CCAligned v1

Sometimes it's a body that makes the heart pound.
Manchmal ist es ein Körper, der das Herz höher schlagen lässt.
ParaCrawl v7.1

It's as much a part of your stress response as the adrenaline that makes your heart pound.
Es ist genauso Teil der Stressreaktion wie Adrenalin, das Ihr Herz höher schlagen lässt.
TED2020 v1

Words like "justice, freedom, integrity" make your heart pound.
Wörter wie "Gerechtigkeit, Freiheit, Integrität" lassen Ihr Herz höher schlagen.
ParaCrawl v7.1

He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora.
Er lässt sich nicht leicht erschüttern und doch hörte ich sein kleines Wiesel-Herz schlagen, als ich ihn beschuldigte, mit jemanden zu arbeiten und seltsamerweise nichts, als ich Aurora erwähnte.
OpenSubtitles v2018

Let the eyes shine and the heart pound and the bowels churn for thy glory.
Seine Augen sollen wieder strahlen, sein Herz zu neuem Schlag erweckt werden und sein Leib zu neuem Leben.
OpenSubtitles v2018

If you love somebody your heart will pound when you see him And the feeling gets more intense and it multiplies by a hundred times
Wenn du jemanden liebst, Kleines, schlägt dein Herz höher, egal wo du ihm begegnest, und das Gefühl wird immer intensiver und vervielfacht sich um das Hundertfache.
OpenSubtitles v2018

Milliontown consists of six songs and starts with Hyperventilate, an instrumental with an ingeniously played “singing” lead guitar and beautiful piano work by Jem himself, climaxing in a thunderstorm of wicked chord progressions which will probably make any Dream Theater fan’s heart pound with joy.
Milliontown besteht aus sechs Songs und beginnt mit Hyperventilate, einem Instrumenal mit einer genial gespielten „singenden“ Lead-Gitarre und wundervoller Klavierarbeit von Jem selbst, welches seinen Höhepunkt in einem Gewitter verzwickter Akkordfolgen erlebt, der das Herz jedes Dream Theater Fans höher schlagen lässt.
ParaCrawl v7.1

She made my heart pound, I skip a beat when I see her in the street and at school on the playground but I really want to see her on the weekend.
Sie machte mein Herz Pfund, überspringen ich einen Schlag, als ich sie auf der Straße sieht und in der Schule auf dem Spielplatz, aber ich möchte wirklich sehen sie am Wochenende.
ParaCrawl v7.1

His heart started to pound in an unusually fast manner again although that look was not so new to him anymore.
Roberts Herz begann wieder ungewöhnlich schnell zu schlagen, obwohl dieser Anblick ja jetzt eigentlich nicht mehr wirklich neu war.
ParaCrawl v7.1

Those who have ever been in a Russian bath, knows how the heart begins to pound under the influence of humidity and fever.
Diejenigen, die jemals in einem russischen Bad waren, wissen, wie das Herz unter dem Einfluss von Feuchtigkeit und Fieber zu schlagen beginnt.
ParaCrawl v7.1

And it seems that the revival of the Leitz brand has made this heart pound even stronger.
Und seit der Wiederbelebung der Marke Leitz schlägt dieses Herz noch ein bisschen höher, scheint es.
ParaCrawl v7.1

If pounding heart occurs, please tell your doctor.
Wenn Sie Herzklopfen bekommen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
ELRC_2682 v1

My heart pounded as I read that letter.
Als ich den Brief las, schlug mein Herz wie wild.
OpenSubtitles v2018

Now, if I were a ghost would my heart be pounding like it is?
Wenn ich ein Geist wäre würde mein Herz dann so pochen?
OpenSubtitles v2018

Couldn't catch her breath, hands were trembling, said her heart was pounding.
Sie bekam keine Luft, ihre Hände zitterten, Herzklopfen.
OpenSubtitles v2018

I can feel her heart pounding in my fist.
Ich kann spüren, wie ihr Herz in meiner Faust schlägt.
OpenSubtitles v2018

Last time, my heart was pounding like a jackhammer.
Das letzte Mal klopfte mein Herz wie ein Presslufthammer.
OpenSubtitles v2018

My heart was pounding, as he walked me back home.
Ich hatte Herzklopfen, als er mich nach Hause brachte.
OpenSubtitles v2018

My heart was pounding with anticipation.
Mein Herz klopfte wie verrückt vor Aufregung.
OpenSubtitles v2018

My heart pounds in my breast
Mein Herz springt in meiner Brust.
OpenSubtitles v2018

I mean... all she's really guilty of is witnessing your heart get pounded.
Ihre einzige Schuld ist, zuzusehen, wie dein Herz zerbricht.
OpenSubtitles v2018

Your heart pounds inside your chest?
Dein Herz pocht in deiner Brust?
OpenSubtitles v2018

My heart started pounding in my chest.
Mein Herz begann in meiner Brust zu klopfen.
OpenSubtitles v2018

My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise.
Mein Herz rast und ich höre dieses seltsame, klickende Geräusch.
OpenSubtitles v2018