Translation of "Heat shield" in German

Why are we still losing shingles off the heat shield?
Warum verlieren wir immer noch Schutzkacheln am Hitzeschild?
OpenSubtitles v2018

Paul, if the heat shield comes off... what do you think happens to our astronaut?
Paul, wenn der Hitzeschild abfällt, was passiert dann mit unserem Astronauten?
OpenSubtitles v2018

Uh... The heat shield may have come loose.
Der Hitzeschild hat sich womöglich gelockert.
OpenSubtitles v2018

Without a heat shield... there is no way that Colonel Glenn can get back through the Earth's atmosphere.
Ohne Hitzeschild kann Colonel Glenn nicht in die Erdatmosphäre zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

We got the parachute situation... heat shield, angle of trajectory, and a typhoon.
Wir haben die Fallschirme, Hitzeschild, Flugbahnwinkel, Taifun.
OpenSubtitles v2018

Capricorn, we show red light on the heat shield.
Capricorn, wir bekommen rotes Licht für den Hitzeschild.
OpenSubtitles v2018

A continuous partition 3 is tightly connected to the heat shield 11.
Mit dem Hitzeschild 11 ist eine umlaufende Trennwand 3 dicht verbunden.
EuroPat v2

Advantageously, a heat shield is provided on the ceiling of the container receiving the induction furnace.
Vorteilhaft ist an der Decke des den Induktionsofen aufnehmenden Behälters ein Hitzeschild angeordnet.
EuroPat v2

The ceiling 4 of the container 3 is equipped with a water-cooled heat shield 5.
Die Decke 4 des Behälters 3 ist mit einem wassergekühlten Hitzeschild 5 ausgestattet.
EuroPat v2

Besides the heat shield 5, also the upper part of the container 3 is water-cooled.
Neben dem Hitzeschild 5 ist auch der Oberteil des Behälters 3 wassergekühlt.
EuroPat v2

This leads to a failure of the heat shield.
Dies führt zu einem Versagen des Hitzeschildes.
EuroPat v2

The sole FIGURE shows a partial longitudinal cross section through a heat shield.
Die einzige Figur zeigt einen Teillängsschnitt durch einen Hitzeschild.
EuroPat v2

Alternatively, the heat insulation layer may be inserted between the two external plates of a heat shield.
Alternativ kann die Wärmedämmschicht zwischen die beiden Außenbleche eines Hitzeschildes eingelegt werden.
EuroPat v2

Thus no ecological or toxicological reservations arise against a heat shield of this type.
Dadurch ergeben sich keinerlei ökologische oder toxikologische Bedenken gegen ein derartiges Hitzeschild.
EuroPat v2

Some embodiments of the method according to the invention and of the heat shield according to the invention are described below.
Im folgenden werden einige Ausführungsformen des erfindungsgemäßen Verfahrens und des erfindungsgemäßen Hitzeschildes beschrieben.
EuroPat v2

The casting device 1 is suitable for casting a heat shield element.
Die Gussvorrichtung 1 ist zum Gießen eines Hitzeschildelementes geeignet.
EuroPat v2

The wall 6 therefore forms a mold shell 21 for casting a heat shield element.
Die Wand 6 bildet so eine Formschale 21 zum Gießen eines Hitzeschildelementes.
EuroPat v2