Translation of "Heavenly peace" in German

And may heavenly peace be with you.
Und möge der Frieden des Himmels mit euch sein.
OpenSubtitles v2018

Oh no, we enjoy the heavenly peace.
Oh nein, wir genießen die himmlische Ruhe.
OpenSubtitles v2018

Sleep in heavenly peace unter a "star-filled sky".
In himmlischer Ruhe schlafen Sie unterm "Sternenhimmel".
ParaCrawl v7.1

Here you can enjoy heavenly peace in the luxuriously appointed monk cells of a former monastery.
Hier genießt man himmlische Ruhe in den luxuriös ausgestatteten Mönchszellen eines ehemaligen Klosters.
ParaCrawl v7.1

Heavenly peace away from mass tourism is guaranteed in this small country hotel.
Himmlische Ruhe abseits des Massentourismus ist in diesem kleinen Landhotel garantiert.
ParaCrawl v7.1

Tian’anmen means Gate of Heavenly Peace and it is the main entrance to the Forbidden City.
Tiananmen bedeutet Pforte zum Himmlischen Frieden und ist der Haupteingang zur Verbotenen Stadt.
ParaCrawl v7.1

Here you will find a heavenly peace and an easygoing attitude to life in particular.
Hier erwarten Sie vor allem eine himmlische Ruhe und ein gemächliches Lebensgefühl.
ParaCrawl v7.1

The Square of Heavenly Peace generates and regenerates its army and state power.
Der Platz des Himmlischen Friedens generiert und regeneriert seine Armee, seine Staatsmacht.
ParaCrawl v7.1

A heavenly peace surrounds our Villa Contessa.
Eine himmlische Ruhe umgibt unsere Villa Contessa.
ParaCrawl v7.1

The big garden with pond is a haven of heavenly peace.
Der große Garten mit Teich ist eine Oase der himmlischen Ruhe.
ParaCrawl v7.1

Enjoy heavenly peace, which you need for rest.
Hier dominiert jene paradiesische Ruhe, die Sie zur Erholung brauchen.
ParaCrawl v7.1

The Forbidden City and the Square of Heavenly Peace were just two unmissable stops.
Die verbotene Stadt und der Platz des himmlischen Friedens sind zwei Stationen.
ParaCrawl v7.1

One feels here the presence of our Heavenly Mother and peace.
Hier fühlt man Frieden und die Gegenwart der der Himmlischen Mutter.
ParaCrawl v7.1

The view of the hills and the heavenly peace invite you to relax.
Der Ausblick auf die Hügel und die himmlische Ruhe laden zum Entspannen ein.
ParaCrawl v7.1

The Uferstraße is barely used in the low season and there is a heavenly peace.
Die Uferstraße ist in der Nebensaison kaum befahren und es herrscht eine himmlische Ruhe.
ParaCrawl v7.1

Help yourself to refreshing teas in our tea-corner and simply enjoy the heavenly peace...
Bedienen Sie sich im Ruhebereich an der Tee-Ecke und genießen Sie die himmlische Entspannung...
ParaCrawl v7.1

As the hotel is a little off the beaten track, you can really enjoy heavenly peace and relaxation here.
Da das Hotel etwas abseits liegt, genießen sie hier wirklich himmlische Ruhe und Entspannung.
ParaCrawl v7.1

The pitch is situated off busy roads, and offers special night a heavenly peace.
Der Stellplatz liegt abseits viel befahrener Straßen und bietet speziell Nachts eine himmlische Ruhe.
ParaCrawl v7.1

The height-adjustable comfort couches in the elegant White Lounge convey heavenly peace and a touch of luxury.
Die höhenverstellbaren Komfortliegen in der eleganten White Lounge vermitteln himmlische Ruhe und einen Hauch von Luxus.
ParaCrawl v7.1

While the movement for democratic civil rights was bloodily suppressed in Heavenly Peace Square in June 1989, a few months later we in the former GDR could celebrate a bloodless change.
Während die Bewegung für demokratische Bürgerfreiheiten auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Juni 1989 blutig niedergeschlagen wurde, konnten wir wenige Monate später in der ehemaligen DDR den unblutigen Umbruch feiern.
Europarl v8

The iconic, Mona Lisa-like visage of Chairman Mao still gazes out from the Gate of Heavenly Peace, but what was happening all around me suggested how much things had changed.
Das ikonenartige, Mona Lisa ähnliche Antlitz des Vorsitzenden Mao blickt zwar noch immer vom Tor des Himmlischen Friedens, aber was rund um mich passierte, war ein Hinweis darauf, wie sehr sich die Dinge verändert hatten.
News-Commentary v14