Translation of "Heavily used" in German

For countries with heavily used rail networks and mixed modes of transport, that will be a disaster.
Für Länder mit stark frequentiertem Schienennetz und Mischverkehren ist das eine Katastrophe.
Europarl v8

Today the Huy is heavily used by hikers, cyclists and riders.
Heute wird der Huy häufig zum Wandern, Radfahren und Reiten genutzt.
Wikipedia v1.0

The route was heavily used and probably built as a trafficable road.
Diese Straße war stark frequentiert und wohl auch als befahrbare Straße erbaut.
Wikipedia v1.0

It could also relieve the heavily used Leipzig–Altenburg section of the Leipzig–Hof railway.
Auch konnte so der stark befahrene Streckenabschnitt Leipzig–Altenburg der Bahnstrecke Leipzig–Hof entlastet werden.
WikiMatrix v1

This method is now heavily used in numerous applications.
Diese Methode wird nun in zahlreichen Anwendungen verwendet.
WikiMatrix v1

This increase was concentrated in large part in the most heavily used routes.
Dieser Anstieg konzentrierte sich jedoch größtenteils auf die am stärksten befahrenen Strecken.
EUbookshop v2

Especially in summer the river is heavily used by commercial boat hire organisations..
Vor allem im Sommer wird der Fluss intensiv durch kommerzielle Bootsverleiher genutzt.
WikiMatrix v1

The disputed figures were heavily used by then Party leader, Michael Howard.
Die Zahlen wurden vom Parteiführer Michael Howard intensiv verwendet.
WikiMatrix v1

By adulthood teens strengthen heavily used circuits and prune back unused ones.
Im Erwachsenenalter stärken sie stark genutzte Hirnströme und reduzieren die ungenutzten.
QED v2.0a

One of the most heavily used genomic Man-O-Man sons was Marinero (7,030 progeny).
Einer der genomisch am stärksten eingesetzten Man-O-Mans war Marinero (7.030 Nachkommen).
ParaCrawl v7.1

The sun is a well-known source of energy that has been heavily used in recent years.
Die Sonne ist eine bekannte und in den letzten Jahren stark genutzte Energiequelle.
ParaCrawl v7.1

Carpet areas in office buildings, hotels or schools are heavily used every day.
Teppichflächen in Bürogebäuden, Hotels oder Schulen werden täglich stark beansprucht.
ParaCrawl v7.1

The very heavily used soundtrack doesn't change that either.
Da hilft auch der extrem stark eingesetzte Soundtrack nichts.
ParaCrawl v7.1

It is interactive, fast, and heavily used in the research community.
Der Webservice ist interaktiv, schnell und wird von der Forschungsgemeinde stark benutzt.
ParaCrawl v7.1

This SimonsVoss digital control unit is particularly suitable for heavily used doors.
Diese digitale Steuereinheit von SimonsVoss ist besonders für Türen mit starkem Publikumsverkehr geeignet.
ParaCrawl v7.1

The powerful solution is suitable for the daily maintenance of heavily used floors.
Die kraftvolle Lösung eignet sich für den täglichen Unterhalt von stark strapazierten Fußböden.
ParaCrawl v7.1

The track is covered with coarse gravel and not very heavily used.
Die Straße ist mit grobem Schotter bedeckt und nicht sehr befahren.
ParaCrawl v7.1

It must be kind, intended for coloring heavily used areas.
Es muss zum Färben von stark frequentierten Bereichen Art, bestimmt.
ParaCrawl v7.1