Translation of "Heavy clouds" in German

Heavy clouds will gather above our principality.
Die bösen Wolken sammeln sich über unserem Fürstentum.
OpenSubtitles v2018

Clouds heavy with rain enveloped the earth.
Regenschwere Wolken hüllten die Erde ein.
ParaCrawl v7.1

But the thought of darkness gives birth to layers of heavy clouds.
Doch der Gedanke der Finsternis gebiert Schichten schwerer Wolken.
ParaCrawl v7.1

She points at those heavy clouds and waves, and she says,
Sie weist auf die schweren Wolken und Wellen und sagt:
ParaCrawl v7.1

Dark, heavy clouds come up and clash against each other.
Dunkle, schwere Wolken steigen herauf und stoßen gegeneinander.
ParaCrawl v7.1

Slowly returned to the campsite and over our heads began to gather heavy clouds.
Langsam zum Campingplatz zurück und über unseren Köpfen begann zu schweren Wolken sammeln.
ParaCrawl v7.1

Heavy rain clouds over Sicily (JA).
Schwere Regenwolken ziehen über Sizilien (JA).
ParaCrawl v7.1

Heavy clouds hang over the tobacco fields in the mountainous jungle of north western Argentina.
Die Wolken hängen schwer über den Tabakfeldern im Gebirgsdschungel des Nordwestens von Argentinien.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, Ireland also suffers the first powerful downpour of the heavy Atlantic rain clouds.
Dagegen erleidet Irland auch den ersten heftigen Niederschlag der schweren atlantischen Regenwolken.
ParaCrawl v7.1

Heavy clouds were on the sky, but it was not raining.
Schwere Wolken waren am Himmel, aber es regnete nicht.
ParaCrawl v7.1

My heart is crying, heavy with rain clouds enclose it with an iron hand.
Mein Herz weint, regenschwere Wolken umschließen es mit eiserner Hand.
ParaCrawl v7.1

Great black clouds, heavy, torn, split, hung like crape hammocks beneath the starry dome of night.
Große schwarze, schwere, zerrissene Wolken hingen tief wie Hängematten von Flor am gestirnten Nachthimmel.
Books v1

When the heavens were opened, the sky threatened with heavy and shadowy clouds.
Der Himmel verdüstert sich von der Stadt bis zur Hinrichtungsstätte zusehends mit schweren Gewitterwolken.
WikiMatrix v1

Lazy and heavy clouds float…
Faul und schwere Wolken schweben…
CCAligned v1

Heavy clouds appeared above us.
Schwere Wolken hingen über uns.
ParaCrawl v7.1

Then below I see heavy clouds hanging, very black ones, and I see the dome of St. Peter’s.
Dann sehe ich darunter schwere, ganz schwarze Wolken hängen und die Kuppel vom Petersdom.
ParaCrawl v7.1

In the meantime heavy clouds had been developed and it was already raining further away.
Dicke Wolken hatten sich in der Zwischenzeit gebildet, und in der Ferne regnete es schon.
ParaCrawl v7.1

Heavy clouds are hanging over it, and I feel great sorrow and misery.
Darüber sehe ich schwere Wolken hängen, und ich fühle viel Leid und Elend.
ParaCrawl v7.1

Above St. Peter’s heavy clouds will hang, which will be dispersed with much struggle and difficulty.
Über St. Peter werden schwere Wolken hängen, die durch viel Kampf und Mühe aufgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

Heavy snowfall, black clouds, the trail rapidly disappearing under a white blanket.
Dichtes Schneetreiben, schwarze Wolken, der Pfad verschwand schnell unter einer weißen Decke.
ParaCrawl v7.1

Heavy clouds of tear gas floated over the city, and four police cars were destroyed by molotovs.
Schwere Wolken von Tränengas schwebten über der Stadt, und vier Polizeiwagen wurden durch Molotov-Cocktails zerstört.
ParaCrawl v7.1

It is He Who shows you the lightning, for fear and for hope, and raises the heavy clouds.
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Tanzil v1

He it is Who causes you to see lightning that inspires you with both fear and hope, and He it is Who whips up heavy clouds.
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Tanzil v1