Translation of "Heavy tax burden" in German

On the other hand, the city suffered increasingly under a heavy tax burden and military conscription.
Andererseits litt die Stadt zunehmend unter einer hohen Steuerlast und der Wehrpflicht.
ParaCrawl v7.1

If this reading is correct, the French government will remain top-heavy, and the tax burden will remain suffocating.
Wenn diese Deutung stimmt, wird der französische Staat überbordend und die Steuerlast erdrückend bleiben.
News-Commentary v14

The cost of colonial defense resulted in a heavy tax burden, and the war also made it difficult to rebuild the colony's trade.
Die Verteidigungskosten mussten durch hohe Steuern gedeckt werden, und der Krieg selbst machte es ebenfalls schwierig, den Handel der Kolonie wieder aufzubauen.
Wikipedia v1.0

No progress has been made in reducing the heavy tax burden on labour, which is particularly high for the low-paid/unskilled labour.
Beim Abbau der starken steuerlichen Belastung der Arbeit, die bei gering bezahlten/ungelernten Arbeitskräften besonders hoch ist, wurden keine Fortschritte gemacht.
TildeMODEL v2018

Also, the planned reform is welcome in order to complement the favourable outcome of continued labour tax cuts aimed at reducing the current heavy overall tax burden on labour to boost employment creation.
Die geplante Reform empfiehlt sich auch zur Ergänzung der positiven Auswirkungen, die die weitere steuerliche Entlastung der Arbeit nach sich zieht, damit die Beschäftigung durch Senkung der gegenwärtig hohen Gesamtbelastung der Arbeit angeregt wird.
TildeMODEL v2018

This strategy is based on keeping the primary surplus at a high level, reducing current expenditure as a percentage of GDP, easing the still heavy tax burden, and expanding public investment, particularly in the South.
Sie besteht im wesentlichen darin, weiter einen hohen Primärüberschuß zu erzielen und die laufenden Ausgaben in Prozent des BIP zu verringern sowie gleichzeitig die immer noch hohe Steuerbelastung abzubauen und die öffentlichen Investitionen zu erhöhen, insbesondere in Süditalien.
TildeMODEL v2018

The need for keeping a heavy tax burden could be eased by the absence of expenditure overruns observed in central government spending.
Die Notwendigkeit, eine starke Abgabenbelastung beizubehalten, könnte dadurch gemildert werden, dass es zu keiner Überschreitung von Ausgabeansätzen bei der Zentralregierung kommt.
TildeMODEL v2018

The strategy is based on keeping the primary surplus at a high level and on reducing current expenditure as a percentage of GDP, in parallel with some easing of the still heavy tax burden and an expansion of public investment, particularly in the South.
Sie besteht im wesentlichen darin, fortgesetzt einen hohen Primärüberschuß zu erzielen und den BIP-Anteil der laufenden Ausgaben zu verringern und gleichzeitig die noch immer hohe Steuerbelastung abzubauen und die Investitionen des Staates zu erhöhen, insbesondere im Süden.
TildeMODEL v2018

The correlation between these two variables (expressed as a per capita index, with a base of 100 for France as a whole) is weakened by the existence of regional taxation patterns (heavy tax burden in Languedoc and Provence, light tax burden in the North­East of France).
Die Korrelation zwischen diesen beiden Variablen (ausgedrückt als Index je Einwohner mit der Basis 100 für ganz Frankreich) wird durch die regional unterschiedliche Steuerlast (starke Steuerlast in den südlichen Regionen Languedoc und Provence, geringere Steuerlast im Nordosten) abgeschwächt.
EUbookshop v2

No progress has been made in reducing the heavy tax burden on labour, which is particularly high for the lowpaid/unskilled labour.
Beim Abbau der starken steuerlichen Belastung der Arbeit, die bei gering bezahlten/ungelernten Arbeitskräften besonders hoch ist, wurden keine Fortschritte gemacht.
EUbookshop v2

Also, the planned reform is welcome in order to complement the favourable outcome of continued labour tax cuts aimed at reducing the current heavy overall tax burden on labour to boost em ployment creation.
Die geplante Reform empfiehlt sich auch zur Ergänzung der positiven Auswirkungen, die die weitere steuerliche Entlastung der Arbeit nach sich zieht, damit die Beschäftigung durch Sen kung der gegenwärtig hohen Gesamtbelastung der Arbeit angeregt wird.
EUbookshop v2

A steady reduction in those payments should make it possible to alleviate the heavy tax burden and should help to improve supplyside conditions, particularly as regards investment.
Durch eine stetige Senkung dieser Zahlungen dürfte eine Verringerung der hohen Steuerlast und die Verbesserung der Bedingungen auf der Angebotsseite, insbesondere bei den Investitionen, erreicht werden.
EUbookshop v2

The leaders of both CDU/CSU and FDP agreed on Sunday to place a less heavy green tax burden on energy-intensive companies than planned.
Die Spitzen von Union und FDP hatten sich am Sonntagabend darauf verständigt, energieintensive Unternehmen mit der Ökosteuer weniger stark zu belasten als geplant.
ParaCrawl v7.1

We seem to find ourselves in a vicious circle, in which the Commission refers us to the Council, and the Council refers us back to the Commission, but, meanwhile, the reality is that the citizens of this Europe that we are trying to build do not have the option to reside in different countries or to establish relationships, due to the heavy tax burden caused by the lack of harmonisation in the fiscal system.
Wir scheinen uns in einem Teufelskreis zu befinden, in dem die Kommission uns an den Rat, und der Rat uns zurück an die Kommission verweist. Derweil haben die Bürger von diesem Europa, das wir aufzubauen versuchen, aufgrund der schweren Steuerlast, die von der fehlenden Harmonisierung des Steuersystems rührt, in Wirklichkeit aber keine Möglichkeit, in unterschiedlichen Staaten zu wohnen oder Beziehungen aufzubauen.
Europarl v8

It is not reasonable to state that a general reduction in the tax burden is vital for competitiveness, if we look at the excellent results of countries with both heavy and light tax burdens.
Wenn wir uns die gleichermaßen hervorragenden Ergebnisse von Ländern mit hoher bzw. niedriger Steuerlast ansehen, ist es kein überlegtes Vorgehen, zu behaupten, dass eine allgemeine Senkung der Steuerlast für die Wettbewerbsfähigkeit unerlässlich ist.
Europarl v8

Some countries took measures to limit their activities by passing laws or introducing costly administrative procedures, such as heavy tax burdens, leading in some cases to CSOs ceasing their activities.
Einige Länder erließen Gesetze zur Begrenzung ihrer Tätigkeiten oder führten kostspielige Verwaltungsverfahren ein, wie hohe Steuerlasten, die in manchen Fällen dazu führten, dass zivilgesellschaftliche Organisationen ihre Tätigkeit einstellten.
TildeMODEL v2018

Ever-increasing expenditure on staff, the armed forces and subsidies created large public deficits, heavy tax burdens and dramatic falls in savings and investment rates.
Ständig wachsende Aufwendungen für Personal, Militär und Subventionen bewirkten hohe öffentliche Defizite, hohe Steuerlastquoten und drastisch absinkende Spar- und Investitionsquoten.
TildeMODEL v2018

Its Roman period can be divided into four stages of different duration, the Julio-Claudian and Flavian dynasties, the 2nd century with the Adoptive Emperors and Commodus, the Severan dynasty of A.D. 193-235, and the phase of the Barracks Emperors and the Tetrarchy with the brief, but momentous occupation by the Palmyrene Empire around 270 and the big revolt of 297/8. The latter was owed to economic crisis, heavy tax burdens, liquidity problems in the aftermath of the monetary reform, and a reduced military presence.
Die römische Epoche gliedert sich in vier ungleich lange Perioden, die julisch-claudische bis flavische Dynastie, das 2. Jh. mit den Adoptivkaisern und Commodus, die Zeit der Severer 193-235 sowie die Phase der Soldatenkaiser und Tetrarchie mit der kurzzeitigen, aber folgenreichen Besetzung durch das Palmyrenische Reich um 270 und dem großen Aufstand 297/8. Dieser war einer Wirtschaftskrise, hoher Steuerlast, Liquiditätsproblemen infolge der Münzreform und verminderter Militärpräsenz geschuldet und endete mit der Rückeroberung Alexandrias durch Rom.
ParaCrawl v7.1

As a result of heavy tax burdens, Chinese enterprises lack the strength and motive power to expand investment and carry out technical transformation and lack the vitality and motivation to engage in innovation, thus making it unfavorable for participating in international competition.
Als Ergebnis der hohen Steuerbelastung mangele es chinesischen Firmen an Stärke und Antriebskraft zu umfangreicheren Investitionen und zur Durchführung technischer Umgestaltungen. Weiter mangele es ihnen an Vitalität und Motivation zu mehr Innovationen, was die Teilnahme am internationalen Wettbewerb hemme.
ParaCrawl v7.1