Translation of "Hedging arrangement" in German

For that reason, it should not be considered as a hedging arrangement.
Aus diesem Grund sollte diese Strategie nicht als Hedging-Vereinbarung angesehen werden.
DGT v2019

A portfolio management practice which aims to reduce the duration risk by combining an investment in a long-dated bond with an interest rate swap or to reduce the duration of an AIF bond portfolio by concluding a short position on bond future contracts representative of the interest rate risk of the portfolio (duration hedging) should be considered as a hedging arrangement provided that it complies with the hedging criteria.
Eine Portfolioverwaltungspraktik, die darauf abzielt, das Durationsrisiko zu verringern, indem eine Anlage in eine langläufige Anleihe mit einem Zinsswap kombiniert wird, oder die darauf abzielt, die Duration eines AIF-Anleiheportfolios zu verkürzen, indem eine Short-Position in Anleihe-Futures eingegangen wird, die für das Zinsrisiko des Portfolios repräsentativ sind (Duration-Hedging), sollte als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, wenn sie die für das Hedging geltenden Kriterien erfüllt.
DGT v2019

A portfolio management practice which aims to offset the risk linked to an investment in a fixed interest rate bond by combining a long position on a credit default swap and an interest rate swap which swaps that fixed interest rate with an interest rate equal to an appropriate money market reference rate plus a spread should be considered as a hedging arrangement where all the hedging criteria of the commitment method are in principle complied with.
Eine Portfolioverwaltungspraktik, die darauf abzielt, das mit einer Anlage in eine festverzinsliche Anleihe verbundene Risiko auszugleichen, indem eine Long-Position in einem Credit Default Swap mit einem Zinsswap kombiniert wird, bei dem der feste Zinssatz gegen einen Zinssatz getauscht wird, der einem angemessenen Geldmarkt-Referenzzinssatz zuzüglich einer Marge entspricht, sollte als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, bei der alle Hedging-Kriterien des Commitment-Ansatzes grundsätzlich erfüllt sind.
DGT v2019

Therefore, it should not be considered as a hedging arrangement as laid down in the criteria related to the commitment method.
Daher sollte sie nicht als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, die den für den Commitment-Ansatz festgelegten Kriterien entspricht.
DGT v2019

A strategy, which aims to hedge a long position in a stock or bond with purchased credit protection on the same issuer, relates to two different asset classes and therefore should not be considered as a hedging arrangement.
Eine Strategie, die darauf abzielt, eine Long-Position in einer Aktie oder Anleihe mit erworbener Kreditabsicherung für denselben Emittenten abzusichern, bezieht sich auf zwei verschiedene Vermögenswertgattungen und sollte daher nicht als Hedging-Vereinbarung angesehen werden.
DGT v2019

It should not be considered as a hedging arrangement as laid down in the criteria related to the commitment method.
Diese Strategie sollte nicht als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, die den für den Commitment-Ansatz festgelegten Kriterien entspricht.
DGT v2019

Duration netting rules may be applied only to the interest rate derivatives which are not included in hedging arrangements.
Duration-Netting-Regelungen können ausschließlich auf die nicht unter die Hedging-Regelung fallenden Zinsderivate angewandt werden.
DGT v2019

When calculating the exposure, AIFs can firstly identify the hedging arrangements.
Bei der Berechnung des Risikos können AIF zunächst die Hedging-Vereinbarungen ermitteln.
DGT v2019

Hedging arrangements are not disclosed as hedge accounting positions in the accounts.
Die Sicherungsbeziehungen werden bilanziell grundsätzlich nicht als Hedge Accounting abgebildet.
ParaCrawl v7.1

The effectiveness of all hedging arrangements is examined as of every reporting date.
Die Effektivität aller Sicherungsbeziehungen wird zu jedem Berichtsstichtag überprüft.
ParaCrawl v7.1

When calculating exposure according to the commitment method, AIFMs should be allowed to consider hedging and netting arrangements provided they fulfil the criteria relating to the commitment method.
Wenn das Risiko nach dem Commitment-Ansatz berechnet wird, sollte AIFM die Berücksichtigung von Hedging- und Netting-Vereinbarungen gestattet sein, sofern diese die beim Commitment-Ansatz geltenden Kriterien erfüllen.
DGT v2019

Member States may allow a management company to take account of netting and hedging arrangements when calculating global exposure, where these arrangements do not disregard obvious and material risks and result in a clear reduction in risk exposure.
Die Mitgliedstaaten können gestatten, dass die Verwaltungsgesellschaften bei der Berechnung des Gesamtrisikos Netting- und Hedging-Vereinbarungen berücksichtigen, sofern diese offenkundige und wesentliche Risiken nicht außer Acht lassen und eindeutig zu einer Verringerung des Risikos führen.
DGT v2019

In applying those rules, account should be taken of the conditions under which those methodologies are used, including the principles to be applied to such collateral arrangements to reduce the UCITS’ exposure to counterparty risk as well as the use of the hedging and netting arrangements, as developed by competent authorities working within the Committee of European Securities Regulators.
Bei der Anwendung dieser Regeln sollte den Bedingungen, unter denen diese Methoden angewandt werden, Rechnung getragen werden, so u. a. den von den zuständigen Behörden im Ausschuss der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden ausgearbeiteten Grundsätzen, die auf die Finanzsicherheiten angewandt werden, um das Kontrahentenrisiko des OGAW zu verringern, sowie für die Verwendung von Hedging- und Nettingvereinbarungen.
DGT v2019

Hedging arrangements shall be taken into account when calculating the exposure of an AIF only if they comply with all the following conditions:
Hedging-Vereinbarungen werden bei der Berechnung des Risikos eines AIF nur berücksichtigt, wenn sie alle folgenden Voraussetzungen erfüllen:
DGT v2019

Such change in tax consequences may include, but is not limited to, any changes resulting from any Hedging Arrangements of the Issuer in relation to the Securities.
Änderungen der steuerlichen Behandlung können dabei u. a. auch Änderungen beinhalten, die von Absicherungsmaßnahmen der Emittentin in Bezug auf die Wertpapiere herrühren.
ParaCrawl v7.1

Such hedging arrangements may include a direct or indirect holding of or a contractual arrangement relating to the Underlying and may involve the Issuer and any of its affiliates or agents.
Solche Absicherungsmaßnahmen können u. a. ein direktes oder indirektes Halten des Basiswerts oder vertragliche Vereinbarungen hinsichtlich des Basiswerts beinhalten und können die Emittentin sowie ihre verbundenen Unternehmen und Vertreter betreffen.
ParaCrawl v7.1

The occurrence of any Adjustment/Termination Event may have the result that the Issuer is either not able to continue to perform its obligations under the Securities or to maintain its Hedging Arrangements or will incur increased costs, taxes, or expenses in so doing, and such increased costs, taxes, or expenses have not been reflected in the pricing of the Securities.
Der Eintritt eines Anpassungs-/Beendigungsereignisses kann dazu führen, dass die Emittentin nicht in der Lage ist, weiterhin ihre Verpflichtungen im Rahmen der Wertpapiere zu erfüllen bzw. ihre Absicherungsmaßnahmen aufrechtzuerhalten, oder dass sich für die Emittentin durch eine entsprechende Erfüllung bzw. Aufrechterhaltung höhere Kosten, Steuern oder Aufwendungen ergeben und dies im Preis der Wertpapiere nicht berücksichtigt ist.
ParaCrawl v7.1

The occurrence of any such Adjustment Event may materially affect the cost of maintaining the Securities or Hedging Arrangements for the Securities or the economic equivalence of the Securities, in each case before and after the occurrence of such event in a way which has not been reflected in the pricing of the Securities.
Ein solches Anpassungsereignis kann jeweils sowohl vor als auch nach seinem Eintritt die Kosten für die Verwaltung der Wertpapiere bzw. die Aufrechterhaltung der Absicherungsmaßnahmen für die Wertpapiere oder die Wahrung des gleichen wirtschaftlichen Werts der Wertpapiere in einer Weise wesentlich beeinflussen, die im Preis der Wertpapiere nicht berücksichtigt ist.
ParaCrawl v7.1