Translation of "Held for" in German

No elections have been held there for 50 years.
Dort sind seit 50 Jahren keine Wahlen abgehalten worden.
Europarl v8

The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.
Das jüngste Opfer, die Alakrana, wurde fast 50 Tage lang festgehalten.
Europarl v8

It is classified as held for trading.
Es ist als zu Handelszwecken gehalten eingestuft.
DGT v2019

Financial liabilities held for trading include:
Zu den zu Handelszwecken gehaltenen finanziellen Verbindlichkeiten gehören:
DGT v2019

Accordingly, the perpetrators need to be held responsible for their actions and should be subjected to public prosecutions.
Gewalttäter gehören demnach zur Verantwortung gezogen und sollten öffentlich angeklagt werden.
Europarl v8

Monetary policy cannot be held responsible for that difference.
Die Geldpolitik kann also nicht für diese Unterschiede verantwortlich gemacht werden.
Europarl v8

In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

She has been held for four months.
Sie wurde vier Monate lang festgehalten.
Europarl v8

Harmonization of taxation on interest has been held up for a long time now in the corridors of politics.
Die Harmonisierung der Besteuerung von Zinsen harrt schon seit langem einer politischen Lösung.
Europarl v8

The Swedish Government recently held a seminar for all its ministers.
Kürzlich veranstaltete die schwedische Regierung ein Seminar für alle ihre Minister.
Europarl v8

Who should be held responsible for this?
Wen kann man dafür verantwortlich machen?
Europarl v8

The Justice Minister has had to step down because he is held responsible for the stagnation.
Der Justizminister musste zurücktreten, weil er als verantwortlich für die Stagnation galt.
Europarl v8

Syria should be held responsible for its external action.
Syrien sollte für seine außenpolitischen Maßnahmen zur Verantwortung gezogen werden.
Europarl v8

That is why I held out for a fair deal for them.
Deshalb hatte ich auf einer fairen Regelung für sie bestanden.
Europarl v8

The judiciary should be held responsible for this.
Die Justiz sollte hierfür zur Verantwortung gezogen werden.
GlobalVoices v2018q4