Translation of "Held to be" in German

These elements of institution-building are traditionally held to be Union priorities too.
Diese Elemente des istitution building gelten traditionsgemäß auch als Prioritäten der Union.
Europarl v8

Higher contributions on the part of the employer were held to be valid.
Höhere Beiträge seitens des Arbeitgebers wurden als rechtmäßig erachtet.
TildeMODEL v2018

As such, the measure must be held to be financed through State resources.
Somit ist davon auszugehen, dass die Maßnahme aus staatlichen Mitteln finanziert wurde.
DGT v2019

This means that inventions relating to one of these items have equally been held to be patentable when they have a technical character.
Somit gelten auch diesbezügliche Erfindungen als patentierbar, wenn sie technischen Charakter haben.
TildeMODEL v2018

At the moment, this minimum is generally held to be a voice-telephony service.
Derzeit besteht ein Konsens darüber, daß dies der Sprachtelefondienst ist.
EUbookshop v2

Eventually, however, the agreement was held to be still valid.
Letzten Endes wurde die Vereinbarung als nach wie vor gültig angesehen.
EUbookshop v2

In Germany and the Netherlands transfer of title by way of security is held to be fully valid.
In Deutschland und den Niederlanden wird die Sicherungsübereignung als voll gültig angesehen.
EUbookshop v2