Translation of "Hell or high water" in German

Cos, hell or high water, the subway reopens at 4pm sharp.
Denn komme was wolle, um 16.00 Uhr fährt die U-Bahn.
OpenSubtitles v2018

Come hell or high water, you never missed that poker game.
Egal ob Regen oder Schnee, du hast nie ein Pokerspiel verpasst.
OpenSubtitles v2018

I'll follow you, come hell or high water.
Ich werde dir folgen, komme die Hölle oder Hochwasser.
Tatoeba v2021-03-10

Beyond that, my contract - I got it here - says that I am going to deliver, and I am gonna deliver, come hell or high water.
Außerdem sagt mein Vertrag, - hier ist er - dass ich liefern werde.
OpenSubtitles v2018

And so the next hearing was scheduled for July 22, come Hell or High Water.
Und so wurde die nächste Anhörung auf den 22. Juli verlegt, komme Hölle oder Flut.
ParaCrawl v7.1

The package itself actually illustrates the tensions inside the Barroso Commission, between those, on the one hand, who want to stick to the neoliberal agenda come hell or high water, and those on the other who see an urgent need to make Europe matter to its citizens.
Das Paket selbst vermittelt einen Eindruck von den Spannungen in der Kommission Barroso zwischen jenen auf der einen Seite, die auf Gedeih und Verderb an der neoliberalen Agenda festhalten wollen, und denjenigen auf der anderen Seite, die erkennen, dass in Europa ein dringender Bedarf an mehr Bürgernähe herrscht.
Europarl v8

Then for God's sake why do not you immediately block the customs union with Turkey, which the Council and Commission forced through come hell or high water?
Warum um alles in der Welt blockieren Sie dann aber nicht sofort die Zollunion mit der Türkei, die auf Teufel komm raus von Rat und Kommission durchgesetzt wurde?
Europarl v8

The web domain we'd been lusting after for a decade was up for grabs, and come hell or high water, he was going to win it.
Der Domain-Name, hinter dem wir schon seit einem Jahrzehnt her sind, war nun endlich zum Greifen nah und wir wollten ihn auf Biegen und Brechen für uns gewinnen.
GlobalVoices v2018q4

Come hell or high water, when the smog dissolves, you gotta trust that your bar is still gonna be there.
Komme, was wolle. Wenn sich der Nebel lichtet, musst du darauf vertrauen, dass deine Bar noch da ist.
OpenSubtitles v2018

But no matter what, to this day, come hell or high water, we still all get together every year for Robots vs. Wrestlers.
Aber ganz gleich, was auch passiert, von diesem Tag an, komme was wolle, treffen wir uns noch immer jedes Jahr für Roboter gegen Wrestler.
OpenSubtitles v2018

Richard Cuesta fancied himself a true public servant, and he was gonna nail Patrick Rooney, come hell or high water.
Richard Cuesta hielt sich für einen wahren Staatsbeamten und wollte Patrick Rooney drankriegen, komme was wolle.
OpenSubtitles v2018