Translation of "Helping" in German

This measure represents a tangible helping hand for small enterprises at this difficult time.
Diese Maßnahme ist in diesen schwierigen Zeiten eine konkrete Hilfe für kleine Unternehmen.
Europarl v8

Resolutions are drawn up and statements disseminated, but are we really helping the victims?
Entschließungen werden verfaßt und Statements verbreitet, aber helfen wir den Opfern wirklich?
Europarl v8

Who is helping us to exercise our basic rights?
Wer hilft uns, unsere Grundrechte durchzusetzen?
Europarl v8

We can, however, throw ourselves into helping the victims.
Wir können uns mit aller Kraft auf die Hilfe für die Opfer konzentrieren.
Europarl v8

Grants give way to helping people to help themselves.
Beihilfen unterliegen der Hilfe zur Selbsthilfe.
Europarl v8

We will also be helping ourselves.
Wir werden auch uns selbst helfen.
Europarl v8

If we are not helping, at least we should not cause more trouble.
Wenn wir schon nicht helfen, sollten wir zumindest keine zusätzlichen Probleme verursachen.
Europarl v8

We are helping the Russians through the winter, but with checks.
Wir helfen den Russen über den Winter, allerdings kontrolliert.
Europarl v8

We should be helping here, instead of competing for pole position in the export markets.
Hier ist Hilfe zu leisten, anstatt sich in Exportwettläufen zu profilieren.
Europarl v8

Who is helping him and thus placing themselves and him under an even greater burden of guilt?
Wer hilft ihm und lädt so noch mehr Schuld auf sich und ihn?
Europarl v8

The policy of treating both sides on equal terms is not helping.
Die Politik der Gleichbehandlung beider Seiten ist nicht hilfreich.
Europarl v8

At the same time, this directive offers a helping hand to the lorry drivers who bind Europe together.
Gleichzeitig ist diese Richtlinie hilfreich für die LKW-Fahrer, die Europa miteinander verbinden.
Europarl v8