Translation of "Herald a new era" in German

Your death will herald a new era for our people.
Dein Tod führt unser Volk in eine neue Zeit.
OpenSubtitles v2018

This would also herald a new era for innovative 3D content.
Auch für neue 3D-Inhalte würde dies eine neue Ära einläuten.
ParaCrawl v7.1

The new institute is expected to herald a new era in laser particle acceleration.
Das neue Institut soll in der Laser-Teilchenbeschleunigung eine neue Ära einläuten.
ParaCrawl v7.1

These discoveries herald a new era of opportunity.
Diese Entdeckungen kündigen eine neue Ära der Gelegenheit an.
ParaCrawl v7.1

The new communication standard will herald a new era of possibilities in the Deutsche Telekom network.
Der neue Kommunikationsstandard soll für die Möglichkeiten im Netz der Telekom eine neue Ära einläuten.
ParaCrawl v7.1

The booming foodservice and takeaway industry and changing lifestyles herald a new era in the bakery counter.
Der boomende Außer-Haus-Markt und sich ändernde Lebensgewohnheiten sorgen für eine neue Ära an der Backtheke.
ParaCrawl v7.1

Our texts expressing our opinion on what the future European External Action Service should look like herald a new era for the European Union.
Unsere Texte, die unsere Ansicht darüber ausdrücken, wie der künftige Europäische Auswärtige Dienst aussehen sollte, läuten eine neue Ära für die Europäische Union ein.
Europarl v8

But that was what was prescribed by the entire political European capitalist establishment: the EU, the big business media all promised that capitalism would herald a bright new era for the peoples of Central and Eastern Europe.
Aber das war, was das gesamte politische europäische kapitalistische Establishment angeordnet hatte: die EU, die großen Medienunternehmen versprachen alle, dass der Kapitalismus eine strahlende neue Ära für die Völker von Mittel- und Osteuropa einläuten würde.
Europarl v8

The strategic discussion of 2001, when control strategies were among the most important axes of the Green Paper of that year, led to the Fisheries Control Agency being set up in April 2005, and this may yet, in my view, herald a new era.
Die strategische Diskussion von 2001, als Kontrollstrategien zu den wichtigsten Achsen des Grünbuchs in jenem Jahr gehörten, führte im April 2005 zur Gründung der Fischereiaufsichtsbehörde, und das könnte aus meiner Sicht eine neue Ära einläuten.
Europarl v8

I hope this much-needed document will herald a new era in contacts between the EU and the Pacific Islands.
Ich hoffe, dieser dringend benötigte Bericht wird eine neue Ära in den Beziehungen zwischen der EU und den Pazifik-Inseln einleiten.
Europarl v8

Will the elections herald a new era of political stability for Iraq or will it be more of the same?
Werden die Wahlen eine neue Ära der politischen Stabilität für den Irak bringen oder wird es mehr vom Gleichen geben?
GlobalVoices v2018q4

Across the Middle East, as elsewhere, expectations are building that his presidency will herald a new era for America’s role in the world.
Überall im Nahen Osten und anderswo mehren sich die Erwartungen, dass seine Präsidentschaft eine neue Ära für Amerikas Rolle auf der Welt einläuten wird.
News-Commentary v14

Optimists, by contrast, believe that advances like Big Data, nanotechnology, and artificial intelligence herald a new era of technology-driven improvements.
Optimisten hingegen glauben, Entwicklungen wie Big Data, Nanotechnologie und künstliche Intelligenz könnten ein neues Zeitalter technologiegetriebener Fortschritte einleiten.
News-Commentary v14

They herald a new era in the Bank’s involvement in the ACP water sector, marked by increased financing volumes and a new approach in terms of:• Design and implementation.
Die Projekte leiten eine neue Ära der Tätigkeit der Bank im Wassersektor der AKP-Länder ein, die von einem steigenden Finanzierungsvolumen und einem neuen Ansatz in folgenden Punkten gekennzeichnet sein wird:• Planung und Durchführung.
EUbookshop v2

Attended by senior representatives from all the world’s space agencies, its successful conclusions herald a new era in international space cooperation.
Die erfolgreiche Konferenz, die von Entscheidungsträgern der Weltraum-agenturen aus aller Welt besucht wurde, läutete eine neue Ära der internationalen Weltraumkooperation ein.
EUbookshop v2

The technological revolutions now under way (in microelectronics, biology and other fields) herald a new era of increasing efficiency and are bound to disrupt completely existing production structures (through automation, decentralization, etc.) and consumption patterns (e.g. new products).
Die derzeit stattfindenden technologischen Revolutionen (Mikroprozessoren, Biologie usw.) künden von einer neuen Ära steigender Leistungen und müßten die Produktionsstrukturen (Automatisierung, Dezentralisierung usw.) und die Konsumstrukturen (neuartige Erzeugnisse usw.) grundlegend umformen.
EUbookshop v2

We live in the hope, however, that a new foundation will be laid after a period of contemplation and reflection, so that we can pick up the peace process once again and herald a new era.
Wir hoffen allerdings, dass eine neue Grundlage geschaffen wird, um nach einer Zeit der Einkehr und der Rückbesinnung den Friedensprozess wieder in Gang zu setzen und damit eine neue Phase einzuleiten.
Europarl v8

These words of our first Prime Minister, spoken at the midnight of 14th August, 1947 – as India prepared itself to welcome independence from the British rule – “ will hold true again 70 years later”, as the nation prepares itself to herald a new era – promising freedom from tax duplications, freedom from tax complications and freedom from tax corruption.
Diese Worte unseres ersten Premierministers, gesprochen am Mitternacht von 14th August 1947 - als Indien sich darauf vorbereitete, die Unabhängigkeit von der britischen Herrschaft zu begrüßen - “ wird 70 Jahre später wieder zutreffen “als die Nation bereitet sich darauf vor, eine neue Ära einzuleiten - vielversprechend Freiheit von Steuerdopplungen, Freiheit von Steuerkomplikationen und Freiheit von Steuerkorruption.
CCAligned v1

The 26th edition of the British Classic Car Meeting St. Moritz will herald a new era: On the one hand, the meeting is now open to all British classic car brands.
Das British Classic Car Meeting St. Moritz startet mit der 26. Austragung in eine neue Ära: Einerseits öffnet sich das Meeting sämtlichen britischen Automobilmarken.
ParaCrawl v7.1

If so, this would herald a new era in Palestine, giving Imad Karam, from Gaza, food for thought as he ponders whether to return to the region and how best to continue working to re-building trust after the constant conflict in which he grew up.
Sollte dies geschehen, würde dies eine neue Ära in Palästina einläuten, was Imad Karam aus dem Gazastreifen Nahrung für Gedanken gibt, während er darüber nachdenkt, ob er in die Region zurückkehren soll und wie er am Besten am Aufbau von Vertrauen nach den ständigen Auseinandersetzungen, in deren Mitte er aufwuchs, weiterarbeiten kann.
ParaCrawl v7.1

Their signatures herald a new era for the company Kleinknecht: René van Rij (left), Managing Director of HOCO RST V.O.F. Netherlands, and Christoph Hauck, Managing Director of Kleinknecht.
Mit ihren Unterschriften läuteten sie für die Firma Kleinknecht eine neue Ära ein: René van Rij (l.), Geschäftsführer der HOCO RST V.O.F. Niederlande, und Christoph Hauck, Geschäftsführer von Kleinknecht.
ParaCrawl v7.1

The direct connection from Kaprun up the Kitzsteinhorn as of 2019 will herald a whole new era for Gletscherbahnen Kaprun AG, the town of Kaprun, as well as the Zell am See-Kaprun region and its outlying communities", states board chairman Norbert Karlsböck with total conviction.
Die durchgehende Verbindung von Kaprun auf das Kitzsteinhorn ab 2019 wird eine neue Ära für die Gletscherbahnen Kaprun AG, den Ort Kaprun sowie die Region Zell am See-Kaprun samt Nachbargemeinden einläuten", ist Vorstand Ing. Norbert Karlsböck überzeugt.
ParaCrawl v7.1