Translation of "Heritage management" in German
																						The
																											building
																											has
																											been
																											under
																											cultural
																											heritage
																											management
																											since
																											1921.
																		
			
				
																						Das
																											Gebäude
																											steht
																											seit
																											1921
																											unter
																											Denkmalschutz.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						One
																											of
																											the
																											former
																											two
																											units
																											is
																											under
																											cantonal
																											Cultural
																											heritage
																											management.
																		
			
				
																						Eine
																											der
																											ehemals
																											zwei
																											Feuereinheiten
																											der
																											Lenkwaffenstellung
																											steht
																											unter
																											kantonalem
																											Denkmalschutz.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						But
																											the
																											natural
																											heritage
																											requires
																											careful
																											management
																											In
																											line
																											with
																											local
																											conditions.
																		
			
				
																						Aber
																											dieses
																											Kulturerbe
																											verlangt
																											ein
																											überlegtes
																											Management
																											im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											örtlichen
																											Bedingungen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						You
																											can
																											also
																											find
																											out
																											more
																											about
																											the
																											Saxony-Anhalt
																											State
																											Office
																											for
																											Heritage
																											Management
																											and
																											Archaeology
																											on
																											the
																											internet.
																		
			
				
																						Wissenswertes
																											über
																											das
																											Landesamt
																											für
																											Denkmalpflege
																											und
																											Archäologie
																											Sachsen-Anhalt
																											finden
																											Sie
																											ebenfalls
																											online.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nina
																											Hentschel
																											studied
																											architecture
																											and
																											world
																											cultural
																											heritage
																											management.
																		
			
				
																						Nina
																											Hentschel
																											hat
																											Architektur
																											und
																											Weltkulturerbe
																											Management
																											studiert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											course
																											provides
																											an
																											introduction
																											to
																											the
																											field
																											of
																											cultural
																											heritage
																											management.
																		
			
				
																						Der
																											Kurs
																											bietet
																											eine
																											Einführung
																											in
																											die
																											Erhaltung
																											des
																											kulturellen
																											Erbes
																											Management.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											church
																											was
																											put
																											under
																											cultural
																											heritage
																											management
																											in
																											1986
																											together
																											with
																											its
																											location
																											and
																											the
																											assignment
																											to
																											the
																											Ernst
																											May
																											settlement
																											around
																											the
																											church.
																		
			
				
																						Die
																											Kirche
																											wurde
																											1986
																											gemeinsam
																											mit
																											ihrer
																											Lage
																											und
																											der
																											Zuordnung
																											zur
																											Ernst-May-Siedlung
																											unter
																											Denkmalschutz
																											gestellt.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Nevertheless,
																											since
																											August
																											25,
																											1990,
																											it
																											has
																											been
																											a
																											monument
																											under
																											cultural
																											heritage
																											management
																											in
																											reunited
																											Berlin.
																		
			
				
																						Gleichwohl
																											steht
																											sie
																											seit
																											dem
																											25.
																											August
																											1990
																											im
																											wiedervereinten
																											Berlin
																											als
																											Gartenbaudenkmal
																											unter
																											Denkmalschutz.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Courageous,
																											creative,
																											modern
																											and
																											innovative
																											models
																											of
																											cultural
																											heritage
																											management
																											are
																											the
																											latest
																											trend.
																		
			
				
																						Derzeit
																											liegen
																											bahnbrechende,
																											kreative
																											und
																											innovative
																											Modelle
																											der
																											Verwaltung
																											von
																											Kulturerbe
																											im
																											Trend.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Sergels
																											Torg
																											fountain
																											was
																											completed
																											in
																											1968,
																											and
																											since
																											2000,
																											the
																											site
																											has
																											been
																											designated
																											a
																											landmark
																											of
																											national
																											interest
																											for
																											cultural
																											heritage
																											management.
																		
			
				
																						Der
																											Springbrunnen
																											wurde
																											1968
																											fertiggestellt
																											und
																											gilt
																											seit
																											dem
																											Jahr
																											2000
																											als
																											nationales
																											Wahrzeichen
																											und
																											Kulturerbe.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											"Schmelzra"
																											mine
																											at
																											the
																											entrance
																											of
																											the
																											valley,
																											is
																											now
																											an
																											industrial
																											heritage
																											site
																											and
																											has
																											since
																											1972
																											been
																											in
																											the
																											care
																											of
																											the
																											cultural
																											heritage
																											management
																											of
																											the
																											Canton
																											of
																											Graubünden.
																		
			
				
																						Die
																											"Schmelzra"
																											am
																											Eingang
																											des
																											Tals
																											ist
																											ein
																											bergbauhistorisches
																											Industriedenkmal
																											und
																											steht
																											seit
																											1972
																											unter
																											dem
																											Denkmalschutz
																											des
																											Kantons
																											Graubünden.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Heritage
																											management
																											is
																											also
																											among
																											the
																											priorities
																											of
																											the
																											Kyiv
																											initiative35,
																											involving
																											the
																											countries
																											belonging
																											to
																											the
																											Eastern
																											Partnership.
																		
			
				
																						Das
																											Kulturerbemanagement
																											gehört
																											auch
																											zu
																											den
																											Prioritäten
																											der
																											Kiew-Initiative35,
																											an
																											der
																											die
																											Länder
																											der
																											Östlichen
																											Partnerschaft
																											beteiligt
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						But
																											they
																											also
																											show
																											that
																											wise
																											heritage
																											management
																											can
																											be
																											successful
																											and
																											sustainable,
																											for
																											example
																											through
																											the
																											energy-efficient
																											re-use
																											of
																											historic
																											buildings,
																											and
																											the
																											promotion
																											of
																											greener
																											transport
																											and
																											cultural
																											tourism.
																		
			
				
																						Sie
																											zeigen
																											aber
																											auch,
																											dass
																											ein
																											kluges
																											Kulturerbemanagement
																											erfolgreich
																											und
																											nachhaltig
																											sein
																											kann,
																											z.
																											B.
																											durch
																											die
																											energieeffiziente
																											Nutzung
																											historischer
																											Gebäude
																											oder
																											die
																											Förderung
																											von
																											umweltfreundlicherem
																											Verkehr
																											und
																											Kulturtourismus.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Important
																											issues
																											in
																											this
																											respect
																											include
																											improving
																											the
																											evidence
																											base
																											for
																											policies,
																											innovations
																											in
																											heritage
																											management,
																											and
																											the
																											best
																											use
																											of
																											the
																											structural
																											funds
																											and
																											other
																											EU
																											programmes.
																		
			
				
																						Zu
																											den
																											wichtigen
																											Aufgaben
																											in
																											diesem
																											Zusammenhang
																											gehören
																											die
																											Verbesserung
																											der
																											Evidenzbasis
																											für
																											politische
																											Maßnahmen,
																											Innovationen
																											im
																											Bereich
																											der
																											Verwaltung
																											des
																											Kulturerbes
																											sowie
																											die
																											bestmögliche
																											Nutzung
																											der
																											Strukturfonds
																											und
																											anderer
																											EU-Programme.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Good
																											use
																											of
																											earth
																											observation
																											can
																											lead
																											to
																											Improvements
																											In
																											our
																											understanding
																											of
																											the
																											earth
																											system,
																											more
																											effective
																											conservation
																											of
																											our
																											natural
																											heritage,
																											enhanced
																											management
																											of
																											resources,
																											and
																											mitigation
																											of
																											major
																											hazards.
																		
			
				
																						Gute
																											Nutzung
																											von
																											Erdbeobachtungssystemen
																											kann
																											zu
																											Verbesserungen
																											in
																											unserem
																											Verständnis
																											der
																											Erdsysteme,
																											wirksamerer
																											Erhaltung
																											unseres
																											kulturellen
																											Erbes,
																											verbesserter
																											Bewirtschaftung
																											von
																											Ressourcen
																											und
																											Linderung
																											großer
																											Gefahren
																											führen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Since
																											1965,
																											ICCROM
																											has
																											offered
																											courses
																											to
																											mid-career
																											professionals
																											on
																											a
																											wide
																											range
																											of
																											topics
																											that
																											include
																											archaeological
																											site
																											conservation,
																											architectural
																											records
																											and
																											inventories,
																											built
																											heritage
																											conservation,
																											conservation
																											decision
																											making,
																											cultural
																											heritage
																											management,
																											preventive
																											conservation
																											in
																											museums
																											and
																											risk
																											management
																											to
																											endangered
																											collections.
																		
			
				
																						Seit
																											1965
																											bietet
																											die
																											Organisation
																											Fortbildungskurse
																											für
																											Fachkräfte
																											zu
																											einer
																											Vielzahl
																											von
																											Themen
																											an,
																											wie
																											z.
																											B.
																											Konservierung
																											archäologischer
																											Grabungsstätten,
																											Dokumentation
																											und
																											Bestandsaufnahme
																											in
																											der
																											Archäologie,
																											Konservierung
																											und
																											Erhaltung
																											von
																											Bausubstanz,
																											Beiträge
																											zur
																											Entscheidungsfindung
																											in
																											der
																											Denkmalpflege,
																											Management
																											von
																											Kulturgütern,
																											präventive
																											Konservierung
																											in
																											Museen
																											und
																											Risikomanagement
																											für
																											gefährdete
																											Sammlungen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						English
																											Heritage
																											took
																											over
																											management
																											of
																											the
																											castle
																											in
																											1983,
																											and
																											stripped
																											back
																											20th-century
																											additions
																											to
																											present
																											it
																											as
																											it
																											might
																											have
																											appeared
																											in
																											1914,
																											including
																											demolishing
																											the
																											old
																											signal
																											station
																											tower.
																		
			
				
																						English
																											Heritage
																											übernahm
																											die
																											Verwaltung
																											der
																											Burg
																											1983
																											und
																											entfernte
																											die
																											Veränderungen
																											des
																											20.
																											Jahrhunderts,
																											sodass
																											sie
																											in
																											einem
																											Zustand
																											präsentiert
																											werden
																											kann,
																											in
																											dem
																											sie
																											1914
																											war.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Since
																											2009
																											a
																											collaborative
																											effort
																											headed
																											by
																											the
																											MONREPOS
																											Archaeological
																											Research
																											Center
																											and
																											Museum
																											for
																											Human
																											Behavioral
																											Evolution
																											of
																											the
																											Römisch-Germanisches
																											Zentralmuseum
																											Mainz,
																											the
																											State
																											Office
																											for
																											Heritage
																											Management
																											and
																											Archaeology
																											of
																											Saxony-Anhalt
																											and
																											Leiden
																											University
																											has
																											resumed
																											large
																											scale
																											excavations.
																		
			
				
																						Seit
																											2009
																											wird
																											der
																											Fundplatz
																											durch
																											das
																											Monrepos
																											Archäologisches
																											Forschungszentrum
																											und
																											Museum
																											für
																											menschliche
																											Verhaltensevolution
																											des
																											Römisch-Germanischen
																											Zentralmuseums
																											Mainz
																											in
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											dem
																											Landesamt
																											für
																											Denkmalpflege
																											und
																											Archäologie
																											Sachsen-Anhalt
																											(LDSA)
																											und
																											der
																											archäologischen
																											Fakultät
																											der
																											Universität
																											Leiden
																											untersucht.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											buildings,
																											Barystraße
																											2,
																											3
																											and
																											5,
																											belong
																											to
																											the
																											building
																											group
																											Villenkolonie
																											Pasing
																											II,
																											which
																											is
																											under
																											cultural
																											heritage
																											management.
																		
			
				
																						Die
																											Gebäude
																											Barystraße
																											2,
																											3
																											und
																											5
																											gehören
																											zum
																											Bauensemble
																											Villenkolonie
																											Pasing
																											II,
																											das
																											unter
																											Denkmalschutz
																											steht.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											most
																											recent
																											intensive
																											programme:
																											“Total
																											Quality
																											Heritage
																											Management”
																											has
																											introduced
																											studies
																											in
																											quality
																											management
																											and
																											the
																											dissemination
																											of
																											European
																											cultural
																											heritage.
																		
			
				
																						Seit
																											der
																											Einführung
																											des
																											neuesten
																											Intensivprogramms
																											„Qualitätsmanagement
																											bei
																											Kulturerbe“
																											können
																											Qualitätsmanagement
																											und
																											die
																											Weitergabe
																											des
																											europäischen
																											Kulturerbes
																											studiert
																											werden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											prehistoric
																											art
																											and
																											cultural
																											heritage
																											management
																											intensive
																											programmes
																											have
																											seen
																											over
																											4
																											000
																											students
																											and
																											100
																											visiting
																											lecturers
																											from
																											15
																											European
																											countries.
																		
			
				
																						Die
																											Intensivprogramme
																											zu
																											vorgeschichtlicher
																											Kunst
																											und
																											zum
																											Ma-na
																											gement
																											von
																											Kulturerbe
																											wurden
																											von
																											mehr
																											als
																											4
																											000
																											Studenten
																											und
																											100
																											Gastdozenten
																											aus
																											15
																											Ländern
																											Europas
																											besucht.
															 
				
		 EUbookshop v2