Translation of "Heritage preservation" in German

They are part of our industrial heritage and their preservation must be encouraged.
Sie gehören zu unserem industriellen Erbe, und ihre Bewahrung muß gefördert werden.
Europarl v8

We can block them with a heritage preservation petition.
Wir können sie mit einem Antrag auf Denkmalschutz stoppen.
OpenSubtitles v2018

Otago’s lone city is all about heritage preservation.
In Otagos einsamer Stadt dreht sich alles um die Bewahrung des Erbes.
ParaCrawl v7.1

The extent of heritage preservation is not confined to antiques and fossils, though.
Jedoch beschränkt sich die Erhaltung von Kulturerbe nicht allein auf Antiquitäten und Fossilien.
ParaCrawl v7.1

In addition to the heritage preservation, the castle has received the status of “Protected” in the case of war under the Hague Convention.
Zusätzlich zum Denkmalschutz hat die Burg den Schutzstatus für den Kriegsfall nach der Haager Konvention erhalten.
Wikipedia v1.0

Once we get the heritage preservation order, there's nothing they can do.
Keine Sorge, wenn wir den Denkmalschutz bekommen, können sie nichts mehr tun.
OpenSubtitles v2018

The Brazilian government has recognized the area as Private Natural Heritage Preservation (RPPN).
Die brasilianische Regierung hat diese Flächen als Private Natural Heritage Preservation (RPPN) anerkannt.
ParaCrawl v7.1

We thank all the visitors of our stand at Heritage Preservation International 2017 in Shanghai.
Wir bedanken uns bei allen Besuchern unseres Messestandes auf der Heritage Preservation International 2017 in Shanghai.
CCAligned v1

A group of pilgrimage guides visit Sabastiya, its historical beauty and a heritage-preservation project
Eine Gruppe von Pilgertourguids besucht Sabastiya, seine historische Schönheit und das Restaurationsprojekt des Kulturerbes.
ParaCrawl v7.1

The technical commission strives to engage in holistic and interdisciplinary discussions with the aim of cultural heritage preservation.
Das Referat strebt ganzheitliche und interdisziplinär getragene Diskussionen zum Erhalt des kulturellen Erbes an.
ParaCrawl v7.1

Many of the buildings are heritage-protected and have been converted in close cooperation with heritage-preservation offices.
Viele Häuser stehen unter Denkmalschutz und wurden in enger Zusammenarbeit mit der Denkmalpflege umgebaut.
ParaCrawl v7.1

It is this diversity, along with a rich history and a great respect for heritage and its preservation, that makes Europe a unique place.
Es ist seine Vielfalt, zusammen mit einer reichen Geschichte und einer hohen Achtung vor dem Erbe und seiner Wahrung, die Europa zu einem einzigartigen Ort machen.
Europarl v8

It is based on the protection of Europe’s cultural and natural heritage, on the preservation and protection of biodiversity.
Es beruht auf dem Schutz des europäischen Kultur- und Naturerbes, auf der Erhaltung und dem Schutz der biologischen Vielfalt.
Europarl v8

I view this as one of the tools for ensuring sustainable development of the regions, with emphasis on protection of natural and cultural heritage and its preservation for future generations.
Ich betrachte dies als Instrument zur Gewährleistung der nachhaltigen Entwicklung der Regionen mit dem Schwergewicht auf dem Schutz des Natur- und Kulturerbes und seiner Erhaltung für künftige Generationen.
Europarl v8

Although many of the objectives mentioned so far are to be welcomed and all make sense - for example, establishment of a polycentric, balanced urban system and creation of a new urban-rural relationship ensuring parity of access to infrastructures, conservation of the natural and cultural heritage, preservation of high-quality public spaces and upgrading of housing stock and street furniture, strengthening the local economy and local labour market policy and ensuring proactive education and training policies for children and young people - we would stress that:
Auch wenn zahlreiche der bisher genannten Ziele begrüßenswert sind und Sinn machen - beispielsweise die Entwicklung eines ausgewogenen und polyzentrischen Städtesystems und einer neuen Partnerschaft zwischen Stadt und Land, die Sicherung eines gleichwertigen Zugangs zu Infrastrukturen, der Schutz von Natur- und Kulturerbe, das Verstetigen städtebaulicher Aufwertungsstrategien, die Stärkung der lokalen Wirtschaft und der lokalen Arbeitsmarktpolitik sowie eine aktive Bildungs- und Ausbildungspolitik für Kinder und Jugendliche - möchten wir betonen, dass:
Europarl v8

The preservation of this heritage means the preservation of the memories of our culture and history, everyday life, big events, small tragedies and common joys.
Die Erhaltung dieses Erbes bedeutet die Bewahrung der Erinnerung an unsere Kultur und Geschichte, den Alltag, große Ereignisse, kleine Tragödien und gemeinsame Freuden.
Europarl v8

Both my wife and I were so touched by this that we decided to expand the mission of our foundation to include digital heritage preservation of world sites.
Wir beide, meine Frau und ich, waren so gerührt, dass wir uns dazu entschieden, den Auftrag unserer Stiftung auszuweiten auf die digitale Erhaltung von Kulturerbe auf der Welt.
TED2020 v1

In order to save a piece of the city's architectural history, the Minneapolis Heritage Preservation Commission found a buyer willing to relocate the structure and save it from demolition.
Die Minneapolis Heritage Preservation Commission machte sich stark dafür, diesen bedrohten Teil des architektonischen Erbes der Stadt zu bewahren.
Wikipedia v1.0

The Round Table considers that promotion of historical and cultural heritage and preservation of historical parts of cities should be given a prominent role in urban planning and development, and that this topic should be included in the EU-China partnership on sustainable development.
Das Diskussionsforum ist der Auffassung, dass der Förderung des historischen und kulturellen Erbes und der Erhaltung historischer Stadtteile bei der Stadtplanung und –entwicklung eine herausragende Rolle eingeräumt und dieses Thema in die Partnerschaft EU-China für eine nachhaltige Entwicklung aufgenommen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The Round Table considers that promotion of historical and cultural heritage and preservation of historical parts of cities should be given a prominent role in urban planning and development, and that this topic should be included in the EU-China partnership on sustainable urbanisation.
Das Diskussionsforum ist der Auffassung, dass der Förderung des historischen und kulturellen Erbes und der Erhaltung historischer Stadtteile bei der Stadtplanung und ?entwicklung eine herausragende Rolle eingeräumt und dieses Thema in die Partnerschaft EU-China für nachhaltige Stadtentwicklung aufgenommen werden sollte.
TildeMODEL v2018